Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Gâž | n. | گاژ: وقت | time | Zeit | temps | Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Tan | n. | تن: بدن | body | Körper | corps | Dehxodâ | 0.0 | |
•Zamân | n. | زمان: وقت | time | Zeit | temps | واژهی زمان برگرفته از زوروان میباشد که یکی از استورههای زرتشتیگری و واژهای سراسر پارسی باشد ~مهربد | 1.0 | |
•Peykare | n. | پیکره: جسم | body | Körper | corps | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Lâše | n. | لاشه: جسد | corpse | Leiche | corps | Dehxodâ | 0.0 | |
•Âšin | n. | آشین: بیضی | ellipse | Ellipse | ellipse | Dehxodâ Mehrbod i Vâraste Bahman i Heydari | آستینه(آسینه) یا آشتینه(آشینه) به چم تخم مرغ(بیضه) است.بیضه شد بیضی با گرته برداری می شود آستینی(آسینی) یا آشتینی(آشینی)./بیضی=آسینی ~بهمن حیدری چجور است این را ساده کنیم, بگوییم آشین = بیضی (زاب), آشینه = بیضی دیس (نام). تا جایکیه در دهخدا میتوان دید آشینه همان بیضه است, پس آشین میتواند بیضی باشد. مانند پوک و پوکه. ~مهربد |
1.0 |
•Kažparhun | n. | کژپرهون: بیضی | ellipse | Ellipse | - | 1.0 | ||
•Ziridan -> zir | k. | زیریدن: سقوط کردن | to collapse | - | - | facebook.com | 0.1 | |
•Rombânidan -> rombân | k. | رمبانیدن: تخریب کردن
رمبانیدن: فروریختن |
to destruct
to collapse |
-
- |
-
- |
|
1.0 | |
•Âšinvâre | n. | آشینواره: بیضی مانند | ellipsoid | Ellipsoid | ellipsoïde | 1.0 | ||
•Dožgovâri | n. | دژگواری: سوءهاضمه | dyspepsia | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Fraškard | n. | فرشکرد: آخر الزمان | apocalypse | Apokalypse | apocalypse | Dehxodâ | در دین بهی ( نام مهادین دین زرتشتی) به آخرالزمان ویژه ای بنام «فرشکرد» باورمندند. ~Mazdak |
1.0 |
•Farzamân | z. | فرزمان: زمان واقعی | real-time | echtzeit | temps réél | Mehrbod i Vâraste | فرزمان [farzamân]= زمان فربودین ~مزدک |
1.0 |
•Ziroru | زیرورو: کن فیکون | upside down | kopfüber | à l'envers | Dehxodâ | 0.0 | ||
•Ravânzâd | روانزاد: موجد محرکات ذهنی | psychogenic | psychogener | psychogène | 1.0 | |||
•Âšinvâregi | n. | آشینوارگی: بیضی مانندی | ellipsoidal | ellipsoidisch | ellipsoïdal | 1.0 | ||
•Tanbân | n. | تنبان: محافظ | bodyguard | Leibwächter | garde du corps | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ | 1.0 | |
•Dirbâz | n. | دیرباز: قدیم | a long time ago | vor langer Zeit | il y a longtemps | Dehxodâ | 0.0 | |
•Âbine | n. | آبینه: زجاجیه | viterous body | viterous Körper | corps viterous | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Mâhgereftegi | n. | ماهگرفتگی: خسوف | lunar eclipse | Mondfinsternis | éclipse lunaire | Dehxodâ | 0.0 | |
•Xoršidgereftegi | n. | خورشیدگرفتگی: کسوف | solar eclipse | Sonnenfinsternis | éclipse solaire | Dehxodâ | 0.0 | |
•Hamconin | b. | همچنین: در ضمن; ضمنا | meanwhile; in the meantime | inzwischen; in der Zwischenzeit | pendant ce temps | Dehxodâ | 0.0 | |
•Ravângereh | n. | روانگره: عقدهیِ روانی | complex [psy.] | Komplex [psy.] | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Rivdâneš | n. | ریودانش: شبه علم; آنچه که مانند دانش به نگر آید ولی دانشیک نباشد | pseudoscience | Pseudowissenschaft | pseudoscience | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Dânešnomâ —> Rivdâneš | ||||||||
•Doruqin | z. | دروغین: کاذب | fake; false; pseudo- | Fälschung; falsch; Pseudo- | faux; pseudo- | Dehxodâ | 0.0 | |
•Virin | z. | ویرین: ذهنی | mental | psychische; geistig | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Velengâr | n. | ولنگار: سهلانگار; لاابالی | slipshod; slapdash | schlampig; schluderig; schludrig; schlampert [Ös.] [ugs.] | - | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ | 1.0 | |
•Ravândardhâ | n. | رواندردها: آلام ذهنی | psyche sufferings | psyche Leiden | souffrances psychiques | 1.0 | ||
•Forupâšidan -> forupâš | k. n. | فروپاشیدن: مضمحل شدن | to be collapsed; to fall apart | Zusammengebrochen werden; auseinanderfallen | être effondré; tomber en morceaux | Dehxodâ | 0.3 | |
•Barsuy | n. | برسوی: فوق; فراسو, ولی دستیافتنی | upside; topside; top surface | Oberseite | - | Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
•Bi | piv. | بی: بدون | without | ohne | sans | Dehxodâ | 0.0 | |
•Tâ | تا: الی; لغایت | until | bis | jusqu'à | Dehxodâ | 0.0 | ||
•Bas | z. b. | بس: کافی | enough | genug | assez | Dehxodâ | 0.0 | |
•Bot | n. | بت: صنم | ephod; idol | ephod; Idol | éphod; idole | Dehxodâ | 0.0 | |
•Bâr | n. | بار: محموله | load | Belastung | charge | Dehxodâ | 0.0 | |
•Con | چون: به عنوان; مثل | as | als | - | Dehxodâ | چو شادی بکاهد بکاهد روان خرد ناتوان گردد اندر میان ~فردوسی |
0.0 | |
•Cuj | n. | چوج: مسوآک | toothbruth | Zahnbürste | brosse à dents | Dehxodâ Ϣiki-Pâ | چوچ(مخزن الادویه) از محمد حسن عقیلی خراسانی پزشک نامدار سده ی دوازدهم ~بهمن حیدری | 1.0 |
•Dam | n. | دم: لحظه
دم: نفس |
moment
breath |
Moment
Atem |
moment
souffle |
Dehxodâ
Dehxodâ |
0.0 | |
•Dâv | n. | داو: ادعا | claim | Anspruch | revendication | Dehxodâ | داو همان گویشی دیگر از دو ( دویدن ) است. برای نمونه بجای نوبت بازی میگفتند: حالا داو توست: = اکنون تو باید بدوی Your Run ! ، گرچه در بازی دویدن هم نباشد. داوطلب هم همین است، کسی که میخواهد داو/دو در دست او باشد. همچنین ادعا نیز با این واژه همپوشانی دارد برای انیکه کسی که چیزی را میگوید که بیرون از هنجار آروینی ( نورم تجربی) است، از رده (صف) بهنجار ها ( نورمالها) بیرون امده ( مانند یک داوطلب) و دست به دو/داو زده است: Dehkhoda: داو تمامی زدن ؛ دعوی کمال کردن . ادعای تمامی کردن : اورنگ کو؟ گلچهر کو؟ نقش وفا و مهر کو؟ حالی من اندر عاشقی داو تمامی میزنم ( ادعا به سخنی میگویند که بیرون از هنجار آروینی باشد: نمونه : ١- شلوار من مال من است: یک داو نیست چون پُرگاه همیگونه است! ٢- شلوار شما مال من است: یک داو است و من باید پایور کنم ( با کاغذ خرید و ..) که شلواری که تن شماست، از آنِ من است. ) ~مزدک |
0.0 |
•Gur | n. | گور: قبر | grave | Grab | la tombe | Dehxodâ | 0.0 | |
•Gâm | n. | گام: قدم | step | Schritt | étape | Dehxodâ | 0.0 | |
•Hud | n. | هود: درست; صحیح | true | wahr | vrai | Mazdak i Bâmdâd Dehxodâ | 1.0 | |
•Ist | n. | ایست: توقف | stop | Anschlag | arrêt | Dehxodâ | 0.0 | |
•Kiš | n. | کیش: کولت | cult | Kult | culte | Dehxodâ | 0.3 | |
•Kâr | n. | کار: عمل | doing | Tat | acte | Dehxodâ | 0.0 | |
•Kâx | n. | کاخ: قصر | palace | Palast | palais | Dehxodâ | 0.0 | |
•Mok | b. | مک: تمام | out-and-out | - | à tout crin | ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ Dehxodâ | 1.0 | |
•Mox | n. | مخ: نخل | palm | Palme | paume | Dehxodâ | 0.0 | |
•Na' | n. | نه: خیر | no | Nein | non | Dehxodâ | 0.0 | |
•Nam | n. | نم: رطوبت | humidity | Feuchtigkeit | humidité | Dehxodâ | 0.0 | |
•Nim | n. | نیم: نصف | half | Hälfte | moitié | Dehxodâ | 0.0 | |
•Now | z. | نو: جدید; حادث | new | neu | nouveau | Dehxodâ | 0.0 | |
•Nâm | n. | نام: اسم | name | Name | prénom | Dehxodâ | 0.0 | |
•Pas | n. | پس: بعد | after | nach | après | Dehxodâ | 0.0 | |
•Piš | v. | پیش: جلو
پیش: قبل |
pre
before |
-
- |
-
avant |
Ϣiki-En
Dehxodâ |
0 | |
•Pur | v. pav. | پور: ابن | - | -stein | - | Dehxodâ | 0.0 | |
•Pâs | n. | پاس: گارد | guard | Wache | garde | Dehxodâ | 0.5 | |
•Rud | n. | رود: نهر | stream | Strom | courant | Dehxodâ | 0.0 | |
•Râh | n. | راه: طریق | way | Weg | façon | Dehxodâ | 0.0 |