Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Vir n. ویر: حافظه; یاد;

ویر: ذهن
memory

mind
Gedächtnis; Mnestik

Verstand
mémoire

esprit


  1.0
Mâne n. مانه: ذهن mind Verstand esprit MacKenzie Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ   1.0
Rize n. ریزه: ذره particle Partikel particule Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Pârize n. پاریزه: ذره particle Teilchen particule Bahman i Heydari پاریز (پاره+یزه=پاریز )مانند کنیز = کنیزک = کن(زن)+یزک یا یزه, پسوند و نشانه ی کوچک کردن) = زن یا دختر کوچک

~Bahman Heydari
1.0
Yâdkard n. یادکرد: ذکر mention erwähnen mention Dehxodâ   1.0
Dâne n. دانه: بذر seed Samen la graine Dehxodâ   0.0
Virin z. ویرین: ذهنی mental psychische; geistig - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Doruq n. دروغ: کذب lie Lüge mensonge Dehxodâ   0.0
Gozar n. گذر: پاس pass Pass pass     1.0
Xorâk n. خوراک: غذا food Essen aliments Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   0.9
Xowši n. خوشی: لذت pleasure Vergnügen plaisir Dehxodâ   0.0
Rizegân z. n. ریزگان: ذرات particles Teilchen - Ϣiki-En   1.0
Beserešt b. بسرشت: ذاتا innately angeboren innée     0.2
Darunxwiš   درونخویش: ذهنی subjective subjektiv - Ϣiki-En Ϣiki-De Mehrbod i Vâraste درون خویش بپرداز تا برون آیند
ز پرده ها به تجلی چو ماه مستوران
اگر چه گم شوی از خویش و از جهان این جا
برون خویش و جهان گشته ای ز مشهوران
1.0
Âzin n. آذین: تزیین decoration Dekoration décoration Dehxodâ   0.0
Basim n. بسیم: لذیذ delicious lecker - Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Gożarâ z. گذرا: متعدی; موقتی transitive transitiv transitif Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Gušzad n. گوشزد: تذکر reminder - - Dehxodâ   0.0
Šekanje n. شکنجه: عذاب torture Folter torture Dehxodâ   0.0
Xowšmazze   خوشمزه: لذیذ delicious; yummy köstlich; lecker délicieux Dehxodâ   0.0
Virâyi n. ویرایی: ذهنیت conceptuality Begrifflichkeit - Bamdad Khoshghadami   1.0
I v. ی: پسوند نامساز, در گذشته ih ity - - Ϣiki-Pâ   0
Gozašte z. گذشته: ماضی past Vergangenheit passé     0.0
Âzarang n. آذرنگ: فتنه intrigue; sedition Intrigen; Aufruhr intrigue; sédition   فتنه به پارسی میشود آذرنگ. و آن آزمون آتش بوده ٬ که در گذشته برای یافتن بیگناهان از گنهکاران٬ گنهبار (متهم) را بدان میافکنده اند. در قران هم به همین چم آزمون آتش آلود آمده. فتان ها = فتنه افکنان همان آتش افکنان ‌و دچار کنندگان به رنج آزمونین بودند.

~مزدک
1.0
Âzaraxš n. آذرخش: صاعقه; برق; رعد و برق thunderbolt Blitz coup de tonnerre Dehxodâ ( برای اسبهای تندرو هم میگفتند. در عربی هم «براق» اسبی است که پیامبر اسلام را به فراز آسمانها برد)
صاعقه= برقی است که مایه ی آتشسوزی میشود= آذر+ رخش = آذرخش
تندر هم همان رعد است که تنها سدای این پدیده است.
رخش همچنین با درخش همریشه است.

~مزدک
0.0
Harzguyi n. هرزگویی: هذیان delusion - - Mazdak i Bâmdâd   1.0
Doruqin z. دروغین: کاذب fake; false; pseudo- Fälschung; falsch; Pseudo- faux; pseudo- Dehxodâ   0.0
Doruqguy n. دروغگوی: کاذب liar Lügner menteur Dehxodâ   0.0
Xorâkande z. n. خوراکنده: مغذی nourishing nahrhaft - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Zebardast   زبردست: حاذق dexterous geschickt agile Dehxodâ   0.1
Šux z. شوخ: بذله‌گو funny lustig drôle Dehxodâ   0.0
Gerâneš n. گرانش: جاذبه gravitation Gravitation gravitation Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Girâyeš n. گیرایش: جذابیت appeal Beschwerde appel Mehrbod i Vâraste ـsex appeal ولی میشود "جلوه‌یِ جنسی", آنچه دیگران را به خود میکشد.

گیراییِ جنسی.

گرایش جنسی = sexual inclination
گیرایش جنسی = sex appeal

~Mehrbod
1.0
Gożargâh n. گذرگاه: معبر; پاساژ passage Durchgang passage Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Raxne n. رخنه: نفوذ influence Einfluss - Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Azgożar   ازگذر: از طریق; توسط via - - Ϣiki-En   1.0
Âhangodâzi n. آهنگدازی: ذوب آهن - - -     1.0
Rahgożar n. رهگذر: مورد case Fall cas Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ   1.0
Pazirmân n. پذیرمان: پانسیون boarding house Pension pension de famille Mazdak i Bâmdâd به متل میشه گفت رهکده
به پانسیون پذیرمان
به «هتل» اونجوری میشه گفت: مِهسرا

~Mazdak
1.0
Dargozare b. درگذر: در طی; در مدت during während pendant     0.1
Tangnâ n. تنگنا: محذوریت predicament Dilemma situation difficile Dehxodâ   0.1
Gozarvâže n. گذرواژه: رمز عبور; پسورد password Passwort mot de passe Farhangestân   1.0
Pażirofte z. n. پذیرفته: مقبول accepted akzeptiert accepté Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Kârâmuzi n. کاراموزی: تلمذ internship Praktikum stage Dehxodâ   0.0
Gożarbarge   گذربرگه: بلیط; برگه‌یِ عبور ticket - - Ϣiki-En   1.0
Padiroftan —> Paziroftan
Paziroftan -> pazir k. پذیرفتن: قبول کردن to accept akzeptieren accepter Dehxodâ   0.0
Delpazir z. دلپذیر: مطبوع pleasant; nice angenehm; nett agréable Dehxodâ   0.0
Nâgożarâ z. ناگذرا: لازم; ردنشدنی intransitive intransitiv intransitif Ϣiki-En   1.0
Dargozašt n. درگذشت: وفات; فوت departure - - Dehxodâ   0.0
Sargozašt n. سرگذشت: ماجرا; احوال; واقعه story Geschichte récit Dehxodâ   0.0
Kešand   کشند: جذر و مد tide Tide marée Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Zanzâre n. زنزاره: زن ذلیل - - -     1.0
Godâxtan -> godâz k. گداختن: ذوب کردن to melted schmelzen fondre _Dehxodâ MacKenzie Ϣiki-En   1.0
Zodâyeš n. زدایش: حذف کردن deletion; removal Löschen; Entfernung - Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Yâdkardan -> yâdkon k. یادکردن: ذکر کردن to mention erwähnen mention Dehxodâ   0.1
žiridan -> âžir k. آژیریدن: حذر کردن

آژیریدن: محتاط بودن
to beware

to being cautious
-

-
-

-
Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ

ϢDict-Pâ _Dehxodâ
  1.0
Badxorâk z. بدخوراک: بد غذا picky eater wählerischer Esser mangeur difficile     0.3
Rângozar n. رانگذر: drive-thru Autorestaurant drive-thru Mehrbod i Vâraste   1.0
Janam n. جنم: ذات; سرشت spirit Geist esprit Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
... [180 entries omitted]