Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
In v. pav. ین: پسوند زابساز - - - Ϣiki-Pâ   0
Hin n. هین: سیل flood Flut inondation _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Kin n. کین: انتقام revenge Rache vengeance Dehxodâ   0.0
Inak b. اینک: حالا now jetzt maintenant Dehxodâ   0.1
Inun   اینون: در این لحظه this moment dieser Moment ce moment Mazdak i Bâmdâd amin keykha ام در امروز همان «این» است.
از اینرو میشود‌گفت:
اینون = این + نون= در این لحظه
آنون = آن + نون = در آن لحظه
آنون که آن رجها را مینوشتم بیادتان بودم و اینون که دارم این رجها را مینویسم نیز بیادتانم.

~Mazdak
1.0
Kine n. کینه: غیظ; بغض grudge Groll rancune Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Minu z. n. مینو: روح spirit Geist esprit MacKenzie minōg ī xrat= the spirit of wisdom
~Mazdak
1.0
Zine n. زینه: درجه degree Grad degré _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Adin   ادین: مدخل entry Eintrag entrée MacKenzie Ϣiki-En ϢDict-Pâ   1.0
in z. هائین: مثبت positive positiv positif Mehrbod i Vâraste هائین و نائین کوتاه و خوب‌اند, کوتاه‌تر میتوان hâyn و nâyn گفت. ~مهربد 1.0
in z. نائین: منفی negative negativ négatif Mehrbod i Vâraste هائین و نائین کوتاه و خوب‌اند, کوتاه‌تر میتوان hâyn و nâyn گفت. ~مهربد 1.0
in z. n. رائین: حالت مفعولی/اتهامی accusative Akkusativ accusatif Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
in z. زایین: میلادی gregorian gregorianisch grégorien Mehrbod i Vâraste در کردی به سال میلادی می‌گویند زائینی.
سال ۲٠۱۷ زایینی پیشاپیش بر شما فرخنده باد.
~Armin Hopes

یک ی افزوده دارد, زائین خودش میشود میلادی/تولدی.
~Mehrbod
1.0
Âdin   آدین: مدخل entry Eintrag entrée MacKenzie Ϣiki-En   1.0
Âkin z. آکین: معیوب faulty Defekt défectueux Mehrbod i Vâraste Dehxodâ   1.0
Âzin n. آذین: تزیین decoration Dekoration décoration Dehxodâ   0.0
šin n. آشین: بیضی ellipse Ellipse ellipse Dehxodâ Mehrbod i Vâraste Bahman i Heydari آستینه(آسینه) یا آشتینه(آشینه) به چم تخم مرغ(بیضه) است.بیضه شد بیضی با گرته برداری می شود آستینی(آسینی) یا آشتینی(آشینی)./بیضی=آسینی

~بهمن حیدری

چجور است این را ساده کنیم, بگوییم آشین = بیضی (زاب), آشینه = بیضی دیس (نام).
تا جایکیه در دهخدا میتوان دید آشینه همان بیضه است, پس آشین میتواند بیضی باشد. مانند پوک و پوکه.

~مهربد
1.0
Bin n. بینش: بصیرت insight Einsicht perspicacité Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Binud z. n. بینود: خنثی neutral neutral neutre Mazdak i Bâmdâd بینود= بی+هنود ~مزدک 1.0
Binâb n. بیناب: مکاشفه; تصور; خیال vision Vision vision MacKenzie Dehxodâ   1.0
Binâm n. بینام: - anonymous; nameless anonym; namenlos anonyme; sans nom Dehxodâ   0.6
Din n. دینه‌ا: ادیان religions Religionen religions     0.0
Minui n. مینویی: معنویت spirtuality Spirtualität spirtualité Dehxodâ   1.0
Ninâd n. نیناد: کف نفس; مقاوت در برابر هوس resistance (against temptations); self-restraint - - Dasâtir Dehxodâ   1.0
Vinâb —> Binâb
Âbine n. آبینه: زجاجیه viterous body viterous Körper corps viterous Mazdak i Bâmdâd   1.0
Âdine —> Nâhidšid
šine n. آشینه: بیضوی elliptical elliptisch elliptique Dehxodâ Mehrbod i Vâraste Bahman i Heydari آستینه(آسینه) یا آشتینه(آشینه) به چم تخم مرغ(بیضه) است.بیضه شد بیضی با گرته برداری می شود آستینی(آسینی) یا آشتینی(آشینی)./بیضی=آسینی

~بهمن حیدری

چجور است این را ساده کنیم, بگوییم آشین = بیضی (زاب), آشینه = بیضی دیس (نام).
تا جایکیه در دهخدا میتوان دید آشینه همان بیضه است, پس آشین میتواند بیضی باشد. مانند پوک و پوکه.

~مهربد
1.0
Barin z. برین: عالی; والا excellent; superb; outstanding Ausgezeichnet excellent; superbe; exceptionnel Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ Dehxodâ کوتاهیده‌ی برترین ~مهربد 1.0
Behin z. بهین: optimal optimal optimal Ϣiki-En   1.0
Bišin z. بیشین: maximal maximal maximale Ϣiki-En ϢDict-Pâ   1.0
Borin z. n. برین: هلال lunale Lunale lunaire Dehxodâ   1.0
Bâyin —> Hâyin
Camin z. چمین: معنایی semantic semantisch sémantique   چم (معنی) + پسوند زابساز in
ساختار چمیک نیز اینجا شدنی میبود, ولی چمیک به چم آماجمند, عمدی پیشتر به کار رفته است (مکنزی).

~مهربد
1.0
Hâyin —> Hâin
Kamin z. کمین: minimal minimal minimal Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ   1.0
Kuhin z. کوهین: جبلی mountainous gebirgig montagneux Dehxodâ   1.0
Mâhin z. n. ماهین: قمری lunar Mond- lunaire Mehrbod i Vâraste برای پیشگیری از گنگی میان ماهی دریا و گاهشمار قمری, میتوانیم زاب ماهین را در کنار خورشیدین بداریم ~مهربد 1.0
Novin z. نوین: مدرن; جدید modern modern moderne     0.0
Nâyin —> Nâin
Pasin z. پسین: بعدی

پسین: بعدی
next

next
nächste

nächst
-

prochain
Ϣiki-En ϢDict-Pâ

Dehxodâ
  0
Pišin z. پیشین: قبلی

پیشین: قبلی
previous

previous
vorherig

früher
-

précédent
ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ

Dehxodâ
  0.0
Simin z. سیمین: نقره‌ای silvern; silvery - - _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Takin   تکین: monadic monadisch monadique     1.0
Virin z. ویرین: ذهنی mental psychische; geistig - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Xašin z. خشین: هر چیز سیاه رنگ تیره که در آن سپیدی باشد, همچون کوه برفدار - - - ϢDict-Pâ Dehxodâ   1.0
Xodin z. خودین: شخصی personal persönlich personnel Mehrbod i Vâraste   1.0
Zirin z. زیرین: تحتانی underneath unter sous Dehxodâ   0.0
Zâdin z. زادین: ذاتی; غریزی intrinsic; instinctive - - Ϣiki-En Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste   1.0
Âkdin   آکدین: بیدین irreligious irreligiös irréligieux Ϣiki-En   1.0
Ârvin n. آروین: تجربه experience Erfahrung expérience Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Kinvar z. n. کینور: کینه‌توز vengeful rachsüchtig - MacKenzie Ϣiki-En   1.0
Minuin z. مینویین: معنوی spiritual geistig spirituel Dehxodâ   1.0
Zinhâr n. زینهار: امنیت; محافظت

زینهار: مهلت
protection

respite
Schutz

Aufschub
protection

répit
MacKenzie Ϣiki-En

Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ
  1.0
Zinpiš   زینپیش: قبلا; پیش ازین already bereits déjà   زین‌پیش را در چامه پارسی داشتیم:
زین‌پیش، شاعرانِ ثناخوان، که چشم‌شان
در سعد و نحس طالع و سیر ستاره بود،
بس نکته‌های نغز و سخن‌های پُرنگار
گفتند در ستایش این گنبد کبود.
اما، زمین که بیشتر از هرچه در جهان
شایستۀ ستایش و تکریم آدمی است،
گمنام و ناشناخته و بی‌سپاس ماند.
...
سایه

~MM
1.0
Azinru —> Azinruy
Bišine n. بیشینه: أكثر major Haupt majeur   majority of people = بیشینه ی مردم ~مزدک 1.0
Dirine z. دیرینه: قدیمی old alt vieux Dehxodâ گر از دیر دیرینه آیی فرود
ز نیکی دهش باد بر تو درود

~فردوسی
0.0
Fâmine n. فامینه: عنبیه iris Iris - Mazdak i Bâmdâd   1.0
Gozine n. گزینه: انتخاب option Option option Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
... [1035 entries omitted]