Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Nask | n. | نسک: کتاب | book | Buch | livre | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Mâyegân | z. | مایگان: کتاب | teaching book | Lehrbuch | livre d'enseignement | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Neveštârin | z. | نوشتارین: کتبی | written | geschrieben | écrit | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Yektâ | n. | یکتا: منحصر به فرد | unique | einzigartig | unique | Dehxodâ | 0.5 | |
•Âmuze | n. | آموزه: درس
آموزه: مکتب |
teaching
doctrine |
Lehre
Doktrin |
enseignement
doctrine |
Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ
Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ |
1.0 | |
•Âmuzgân | n. | آموزگان: مکتب | doctrine; school | Lehre; Schule | - | Payam Rajamand | 1.0 | |
•Xâmuš | خاموش: ساکت | silent | still | silencieux | Dehxodâ | 0.0 | ||
•Hamkat | n. | همکت: رفیق | comrade | Kamerad | camarade | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Lamkat | n. | لمکت: مبل; کاناپه | couch | Couch | canapé | Dehxodâ Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Kâranbâz | n. | کارانباز: شرکت | company | Firma | - | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Bahâce | n. | بهاچه: اتیکت | price tag | Preisetikett | étiquette de prix | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Narmkat | n. | نرمکت: سوفا; اثاثه; کاناپه | sofa | Sofa | sofa | Dehxodâ Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bahâcasb | n. | بهاچسب: اتیکت | price tag | Preisetikett | étiquette de prix | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bahâbarcasb | n. | بهابرچسب: اتیکت | price tag | Preisetikett | étiquette de prix | Mahmood Moosadoost | آن ویژگی که بر به چسب میدهد، از آن کالای دیگری میسازد. چسبی که گویای بها باشد همان برچسبی نیست که گویای بهاست ~mm |
1.0 |
•Noktehâ | n. | نکتهها: نکات | hints; points | Hinweise; Punkte | astuces; points | 1.0 | ||
•Râhkoneš | n. | راهکنش: تاکتیک | tactics | Taktik | tactique | Farhangestân | 1.0 | |
•Razmârand | n. | رزمارند: تاکتیک | tactic | Taktik | tactique | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Yâftine | n. | یافتینه: اکتشافی | heuristic | Heuristik | heuristique | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Naskzâr | n. | نسکزار: کتابخانه | library | Bibliothek | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Kahrobâyin | z. | کهربایین: الکتریکی | electrical | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Fargard | n. | فرگرد: فصل کتاب | chapter | Kapitel | chapitre | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Guyešik | z. n. | گویشیک: دیالکتیک | dialectic | Dialektik | dialectique | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Namâgar | n. | نماگر: پروژکتور | projector | Beamer | projecteur | Mazdak i Bâmdâd Haseeb Karimi | 1.0 | |
•Andargir | z. | اندرگیر: دیالکتیک | dialectical | dialektisch | dialectique | Ϣiki-En Ϣiki-De | از آنجا که این واژه چه در گفتگو و چه در پیوند یک جور تاثیر متقابل چرخه ای و نهادینِ پیوسته را نشان میدهند ، میتوان بجای آن (زاب) گفت همدرگیر (همدر همان اندر با ورتش نوین است) بخش درگیر ، همان تاثیر متقابل را نشان میدهد "هم" ، نشانه ی هنباز بودن چند سو در این فرایافت است که بروی هم نشان میدهد که چیزی یا چیز هایی با هم در گیر و دار هستند، نون، چه یک گفت وستیز باشد و چه یک پیوند سازمانی ~مزدک |
1.0 |
•Andargiri | n. | اندرگیری: دیالکتیک | dialectic | Dialekik | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Tarânegâh | n. | ترانگاه: پرسپکتیو | perspective (visual) | Perspektive | la perspective | Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En | 1.0 | |
•Xodkâmegi | n. | خودکامگی: دیکتاتوری | dictatorship | Gewaltherrschaft; Diktatur | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Yektâparasti | n. | یکتاپرستی: توحید | monotheism | Monotheismus | monothéisme | Dehxodâ | 0.0 | |
•Pezešk | n. | پزشک: طبیب; دکتر | medical doctor | Arzt | médecin | Dehxodâ Farhangestân | 0.0 | |
•Nebig | z. | نبیگ: نوشته; کتاب | writing; book | - | - | MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Bijak | n. | بیجک: فاکتور خرید | invoice note | Rechnung | note de facture | Dehxodâ | 1.0 | |
•Degarsâniktâd | n. | دگرسانیکتاد: دیفرنسیالپذیری | differentiability | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Xaridbarg | n. | خریدبرگ: فاکتور خرید | bill; invoice | Rechnung | facture; facture d'achat | ~Farhangestân | 0.3 | |
•Xojastegi | n. | خجستگی: برکت; میمنت | blessing | Segen | bénédiction | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Farâgereftan -> farâgir | k. | فراگرفتن: اکتساب کردن | to acquire | erwerben | acquérir | Dehxodâ | 0.05 | |
•Cângak | n. | چنگک: براکت; کروشه | [square] brackets | eckige Klammern | crochets | Farhangestân | 1.0 | |
•Pezeškâne | b. n. | پزشکانه: حق ویزیت دکتر | visit fee | Besuchsgebühr | frais de visite | Mazdak i Bâmdâd Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Mâtikân | z. n. | ماتیکان: کتاب آموزشیک | textbook | Lehrbuch | manuel | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Âhankahrobâ | n. | آهنکهربا: الکترومغناطیس | electromagnetic | Elektromagnetisch | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Âhankahrobâyi | n. | آهنکهربایی: الکترومغناطیس | electromagnetic | Elektromagnetisch | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Xwârbârforuši | n. | خواربارفروشی: بقالی; سوپرمارکت | grocery shop; supermarket | Lebensmittelgeschäft; Supermarkt | épicerie; supermarché | Dehxodâ | 0.0 | |
•Xwârbârforuš | n. | خواربارفروش: بقال; سوپرمارکتی | grocer | Lebensmittelhändler | épicier | Dehxodâ | 0.0 | |
•Haštpâr | n. | هشتپار: اکتاو (موسیقی) | octave | Oktave | octave (musique) | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Gozârnâme | n. | گزارنامه: کتاب تفسیر خواب | dream interpretation book | Traumdeutung Buch | livre d'interprétation des rêves | Dehxodâ | 1.0 | |
•Nikpey | نیکپی: خوش قدم ، مسعود، مبارک (آدم با برکت) | lucky; blessed | gesegnet, glückskind | - | _Dehxodâ | 1.0 | ||
•Lândan -> lân | k. | لاندن: حرکت دادن; جنباندن | to move | - | - | Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Hâmpezešk | n. | هامپزشک: پزشک عمومی; دکتر عمومی | general practitioner (gp) | Hausarzt | Médecin généraliste | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Pârsig | z. | پارسیگ: زبان پارسیِ نزدیکتر به پهلویک | persian | persisch | - | D4f | 1 | |
•Pârsik —> Pârsig | ||||||||
•Qalamro | n. | قلمرو: ملک و مملکت; حوزهیِ فرمانروایی | dominion | Dominion | dominion | 1.0 | ||
•Miyânparde | n. | میانپرده: آنتراکت; فاصله میان دو پرده | interlude; entr'acte | Zwischenspiel | entracte | Dehxodâ | 1.0 | |
•Nowyâft | z. | نویافت: نوظهور; جدید الاکتشاف; جدید الاختراع; بدیع | newfound | Neu entdeckt | nouvellement trouvé | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Samt | n. | سمت: طرف | side | Seite | côté | Dehxodâ | ریشهشناسی واژهی سمت گمانهی بسیار بالایی میرود که خود پارسی باشد و پژوهشمایهی دکتر نورایی بر این سمت پیش میرود ~مهربد | 0.0 |
•Hamnâd | همناد: شریک | partner | - | - | Mehrbod i Vâraste | پیشنهاد من«همناد» است. همناد کوتاهیدهی همنهاد است، به چم «روی هم نهادن» اگر نیک بنگرید «پارتنر» انگلیسی هم از پارت/بهره میآید، دو تن که در چیزی “سهم” دارند. Hamnâdih = partnership / شراکت Hamnâd = partner ~Mehrbod |
1.0 | |
•Nisân | z. | نیسان: خلاف; مخالفت; خلاف و دروغ هنگام پیمانشکنی | dissension and discord; breaking one's word and denial | - | - | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ | من آنگاه سوگند نیسان خورم — که زین مملکت رخت بیرون برم. بوشکور (انجمن آرا) | 1.0 |
•Nufe | n. | نوفه: اختلال; نویز; پارازیت | noise | Geräusch; Lärm | bruit | ⚕Heydari Ϣiki-En _Dehxodâ | من واژه نوفه به جای نویز را در کتابهای که در دهه ۶۰ خورشیدی به فارسی برگردانده شده، دیده بودم. (برای نمونه: خطوط، امواج، و آنتنها برگردان: آلن باغداساریان، احمد حاجی فریروز آبادی ~mm |
1.0 |
•Vižesâr | n. | ویژهسار: انحصار | exclusiveness | Ausschließlichkeit | exclusivité | Nader Tabasian | سار= جای چیزی سار= زار، پسوند کثرت و فراوانی سار= زار، زار. (پسوند) بمعنی مکان روئیدن باشد. (برهان قاطع). سار= زار، بمعنی انبوهی و بسیاری هم آمده است . (برهان قاطع). زار و سار جای انبوه بودن چیزی است . سار = صفت، دیوسار؛ دیوصفت ویژهسار برای انحصار شایسته است چون یک گستره (محدوده) است که در آن ویژگی یک چیز برای یک چیز دیگر چشمگیر و مهند است. انحصار. ...[اِ ح ِ ] (ع مص ) در اصطلاح مالیه محدود کردن ساخت یا توزیع یا فروش چیزی بدولت یا مؤسسه و یا شرکتی : انحصار دخانیات . || (اِمص ) محدودیت . (فرهنگ فارسی معین ). محصور شدگی . محبوس شدگی . تنگ کردگی . || بازداشتگی . || گنجیدگی در چیزی . || احاطه و محاصره . || ممانعت و منع. || تحدید. (ناظم الاطباء). ~نادر طبسیان |
1.0 |
•Bârnevis | n. | بارنویس: نظر | comment | Kommentar | commentaire | Mazdak i Bâmdâd | برای کامنت نوشتاری میشود گفت : بارنویس بار= لبه/کناره. در کهنسار٬ در لبه ی کناره ی نسک ها ( حاشیه ی کتابها) یادداشت یا سفرنگ (تفسیر) مینوشتند. ~مزدک |
1.0 |
•Raxšânidan -> raxšân | k. | رخشانیدن: برق انداختن | to polish; to simonize | polieren | polir | Dehxodâ | (رخش= برق= Blitz=lightning) برق دیرتر در زبان پارسی بجای الکتریسیته بکار رفته. ~مزدک |
1.0 |
•Zinpiš | زینپیش: قبلا; پیش ازین | already | bereits | déjà | زینپیش را در چامه پارسی داشتیم: زینپیش، شاعرانِ ثناخوان، که چشمشان در سعد و نحس طالع و سیر ستاره بود، بس نکتههای نغز و سخنهای پُرنگار گفتند در ستایش این گنبد کبود. اما، زمین که بیشتر از هرچه در جهان شایستۀ ستایش و تکریم آدمی است، گمنام و ناشناخته و بیسپاس ماند. ... سایه ~MM |
1.0 |