Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Dar v. piv. در: درون; اندر; گاه بجای "بدر" نیاز بکار میرود in ein - Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   0
Âmuze n. آموزه: درس

آموزه: مکتب
teaching

doctrine
Lehre

Doktrin
enseignement

doctrine
Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ

Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ
  1.0
Arz n. ارز: قدر value Wert valeur   ارز زر زرگر شناسد ارج گوهر گوهری ~مزدک 0.0
Drud n. درود: سلامتی; سلام hi Hallo salut Dehxodâ   0.0
Zine n. زینه: درجه degree Grad degré _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Dariq n. دریغ: حیف alack - - Dehxodâ   0.3
Darro n. دررو: مخرج; خروج

دررو: نفاذ; نفوذ
egress; outlet

persuasion
-

-
-

-
Dehxodâ

Dehxodâ
نفاذ. نفوذ در کلام . نفاذ امر: احکام یا حرفهای او دررو ندارد. حرفش همه جا دررو دارد. (یادداشت آمرزیده دهخدا) 1.0
Daryâ n. دریا: بحر sea Meer mer Dehxodâ   0.0
Darây n. درای: جَرَس; ناقوس bell jar Glocke cloche Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Derâz z. دراز: طویل long lange longue Dehxodâ   0.0
Dorud n. درود: سلام greeting; hello hallo bonjour Dehxodâ   0.0
Doruq n. دروغ: کذب lie Lüge mensonge Dehxodâ   0.0
Dardam   دردم: فورا; فی الفور at-once; pronto auf einmal immediatement; pronto Ϣiki-En   1.0
Darham z. n. دره‌م: مختلط intermingled verwirbelten entremêlés Dehxodâ مختلط را چه می‌گویید ؟ نمونه: خانه سالمندان هنوز مختلطه
~Masoumeh Hanfizadeh

واژه رایج در میان میوه فروشان «درهم» است که فکر می کنم اینچا هم می شود استفاده کرد
~Mojtaba Talaian
0.0
Daršod b. درشد: فی الواقع de facto; in fact - en fait Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste   1.0
Derafš n. درفش: پرچم, نماد flag Flagge drapeau _Dehxodâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Nešâni n. نشانی: آدرس address Adresse adresse Dehxodâ   0.0
Nowdar z. n. نودر: مُد; بدیث و پسندیده

نودر: حادث به ذات (فلسفه)
mode (fashion)

-
-

-
-

-
Dehxodâ

Dasâtir Dehxodâ
  1.0
Tavânâ z. n. توانا: قادر able fähig capable Dehxodâ   0.0
Tondar n. تندر: رعد thunder Donner tonnerre Dehxodâ   0.0
Bonvâže n. بنواژه: مصدر infinitiv Infinitiv infinitiv     1.0
Ceandâze   چهاندازه: چقدر how much wie viel combien     0.0
Dargâh n. درگاه: درب; پرت port Port Port Farhangestân   1.0
Darkâr z. n. درکار: مشغول busy beschäftigt occupé Mehrbod i Vâraste   1.0
Darqâl n. درغال: ایمن و آسوده; امن safe; tranquil - sûr; tranquille Dehxodâ   1.0
Derâzâ n. درازا: طول (مکان) length Länge - Ϣiki-En   1.0
Daraste n. درسته: عفو; رحمت; بخشودن گناه pardon; forgiveness Pardon; Vergebung pardon Dehxodâ   1.0
Darâmad n. درآمد: دخل income Einkommen le revenu Dehxodâ   0.0
Derežnâ n. درژنا: طول جغرافیایی longitude Länge longitude ⚕Heydari Ϣiki-En   1.0
Darkoneš b. درکنش: فی الواقع: در واقع: واقعا

درکنش: در عمل
indeed

in practice
tatsächlich

in der Praxis
effectivement

en pratique


  1.0
Dargozare b. درگذر: در طی; در مدت during während pendant     0.1
Bedrud n. بدرود: خداحافظ; وداع; بسلامتی goodbye Auf Wiedersehen au revoir Dehxodâ   0.0
Xodro n. خودرو: ماشین; اتومبیل automobile Automobil voiture Dehxodâ   0.0
Tondrow z. n. تندرو: رادیکال; افراطی radical Radikale radical Dehxodâ   0.0
Puše n. پوشه: فولدر folder Mappe; Ort dossier     0.0
Amâdar   امادر: خاله یا عمه aunt - - Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste   1.0
Dargâhe n. درگاهه: پرتال portal Portal portail Mehrbod i Vâraste   1.0
Dargâšt n. درگاشت: آنتروپی entropy Entropie entropie Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Darpâye b. درپایه: - basically Grundsätzlich essentiellement     1.0
Darâmiz n. درآمیز: مخلوطی mixin (programming) Mixin (Programmierung) mixin (programmation) Mehrbod i Vâraste   1.0
Darâqâz b. درآغاز: در ابتداء in the beginning am Anfang au début     0.1
Doruqin z. دروغین: کاذب fake; false; pseudo- Fälschung; falsch; Pseudo- faux; pseudo- Dehxodâ   0.0
Tavânravâ   توانروا: مقتدر authority; powerful mächtig autorité; puissant Bahman i Heydari   1.0
Darpadid   درپدید: ظاهرا apparently anscheinend apparemment Mazdak i Bâmdâd   1.0
Darsudan -> darsâ k. درسودن: اصطکاک پیدا کردن to have friction - - Mazdak i Bâmdâd درسودن ( درسای)
چون اصطکاک از درگیر شدن دندانه های میکروسکوپی رویه های گوناگون پدید میاید و رویه ها درهم میسایند.
اصطکاک= درسایش

~مزدک
1.0
Darsâyeš n. درسایش: اصطکاک friction Friktion - Mazdak i Bâmdâd   1.0
Deraxšân z. درخشان: برّاق shiny glänzend brillant Dehxodâ   0.1
Dorudgar n. درودگر: نجار carpenter Zimmermann charpentier Dehxodâ   0.3
Dargozašt n. درگذشت: وفات; فوت departure - - Dehxodâ   0.0
Darparast n. درپرست: خدمتکار servitor; servant Diener serviteur; serviteur Dehxodâ بزرگان همه زیردست منند
به بیچارگی درپرست منند.
~فردوسی
1.0
Darraftan -> darrâv k. دررفتن: فرار کردن to escape entgehen échapper Dehxodâ   0.0
Tâdrud   تادرود: خداحافظ bye tschüß - Mehrbod i Vâraste از آنجاییکه بدرود همان وداع (≠ خداحافظی) باشد و نیز چون گاه برای نشان دادن گذرایی آن میگویند «تا درودی دیگر بدرود», میتوان این را کوتاهیده‌یِ «تا درودی دیگر» انگاشته و «تادرود» را در کنار «خدانگهدار» داشت.

~Mehrbod
1.0
Xodrân n. خودران: ماشین خودران self-drive Selbstfahren conduire soi-même     1.0
Yâdruz n. یادروز: مناسبت occasion Anlass - AJ Shamce شادروز (عید ها) و یادروز (مناسبت ها)

~AJ Shamce
1.0
Zâdruz n. زادروز: تولد birthday Geburtstag anniversaire     0.1
Šâdruz n. شادروز: عید holiday Feiertag vacances Mazdak i Bâmdâd   1.0
Andarun   اندرون: ضمیر; درون دل soul; conscience - - Dehxodâ   0.0
Hamdrud z. n. همدرود: دوست; آشنا acquaintance; friend - - Dehxodâ   1.0
Biderang b. بیدرنگ: فی الفور without delay unverzüglich; fristlos - Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Hamdorud n. همدرود: دو تن که یکدیگر را درود گویند ≈greetee - - Dehxodâ   1.0
... [530 entries omitted]