Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Mok b. مک: تمام out-and-out - à tout crin ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ Dehxodâ   1.0
Nokâr n. نوکار: مبتدی novice; newbie Anfänger; Neuling novice; newbie Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Tanok z. تنک: کم و اندک; رقیق thin; rare; fine; slight; sheer; flimsy dünn - _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ   1.0
Tonok —> Tanok
Tokepâ n. توکپا: سفر مختصر trip; outing - - Dehxodâ   0.1
Noktehâ n. نکته‌ها: نکات hints; points Hinweise; Punkte astuces; points     1.0
Pokerru n. پوکررو: پوکرفیس pokerface Pokerface visage impassible Mehrbod i Vâraste پوکررو همچون پررو

~Mehrbod
1.0
Pokidan -> pok k. پکیدن: منفجر شدن to explode explodieren exploser Dehxodâ   0.0
Žokidan —> Žakidan
Latokub n. لتوکوب: ضرب و شتم mayhem; beating Chaos; Prügel grabuge; battement     0.1
Sâzokâr n. سازوکار: مکانیسم mechanism Mechanismus mécanisme Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Hokkidan -> hokk k. هکیدن: سکسکه کردن to hiccup aufschlucken hoquer Dehxodâ   1.0
Nâzokdel z. n. نازکدل: رقیق القلب tender-hearted weichherzig tendre Dehxodâ   0.1
Kandokâv n. کندوکاو: کنکاش explore; dig - - Dehxodâ   0.3
Kardokâr n. کردوکار: عملیات operation Operation; Betrieb; Bedienung - Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De Ϣiki-De _Dehxodâ   1.0
Hokânidan -> hokân k. هوکانیدن: تعیین کردن to determine bestimmen déterminer Ahmad i Kasravi   1.0
Bolokidan —> Belekidan
Darpokidan -> darpok k. درپکیدن: از داخل منفجر شدن to implode implodieren imploser Mehrbod i Vâraste Dehxodâ   0.0
Xodšokufâi n. خودشکوفایی: ارضا کردن و برآوردن خواستههای درونی self-fulfillment Selbsterfüllung épanouissement Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Kandokâftan -> kandokâv k. کندوکافتن: کندوکاوی کردن; وررفتن to tinker - - _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Sabokbâštan -> sabokbâr k. سبکباشتن: سبکبار شدن/کردن; آسوده شدن/کردن; خلاص شدن/کردن to relieve entlasten soulager Mazdak i Bâmdâd شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها
1.0
Kandokâvidan —> Kandokâftan
Bâše   باشه: اوکی okay in Ordnung d'accord Dehxodâ   0.0
Yuq n. یوغ: اسارت yoke Joch joug Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Nask n. نسک: کتاب book Buch livre Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Negâhestan -> negâh k. نگاهستن: نگاه کردن; نظر کردن; نظر افکندن; نظاره کردن to look schauen regarder Mehrbod i Vâraste Dehxodâ چون کارواژه‌یِ نگاه کردن را هماکنون داریم و نگاه کردن کمی از نگریستن میتواند دور باشد (مکنزی, برنگریستن = to consider, نگاهی که همراه با باریکبینی و هشیاری باشد) پس میتوانیم کارواژه‌یِ ساده‌یِ نگاهستن را نیز بداریم.

~مهربد
0.5
Bumsar z. n. بومسر: بومیک local lokal locale Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd   1.0
Haštpâr n. هشتپار: اکتاو (موسیقی) octave Oktave octave (musique) Mazdak i Bâmdâd   1.0
Kârgozâr n. کارگزار: دلال broker Makler courtier Ϣiki-Pâ Dehxodâ   0.6
Âmuze n. آموزه: درس

آموزه: مکتب
teaching

doctrine
Lehre

Doktrin
enseignement

doctrine
Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ

Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ
  1.0
Haštpâ n. هشتپا: اخطاپوس; اختاپوس octapus Oktapus octapus Farhangestân   0.0
Cubalef n. چوبالف: - bookmark Lesezeichen signet Dehxodâ   1.0
Mâtikân z. n. ماتیکان: کتاب آموزشیک textbook Lehrbuch manuel Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ   1.0
Mardomsâlâr n. مردمسالار: دموکرات democrat Demokrat démocrate Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Bumsâr n. بومسار: منطقه locality Lokalität localité Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd   1.0
Sangru n. سنگرو: پوکرفیچ pokerface Pokerface visage impassible Mehrbod i Vâraste   1.0
Gongsimâ n. گنگسیما: پوکرفیس pokerface Pokerface visage impassible Mazdak i Bâmdâd   1.0
Farâyâdestan -> farâyâd k. فرایادستن: تداعی شدن

فرایادستن: کسی را با چیزی مربوط کردن یا وارونه
to be evoked

to be associated; to sb. be tied to sth.
wachgerufen werden; hervorgerufen werden; evoziert werden

etw. (gedanklich) mit jdm./etw. verbindet werden; assoziiert werden; in Verbindung/Zusammenhang gebracht werden; jdm. etw. zugeordnet werden
-

-
Mazdak i Bâmdâd

  1.0
Fraškard n. فرشکرد: آخر الزمان apocalypse Apokalypse apocalypse Dehxodâ در دین بهی ( نام مهادین دین زرتشتی) به آخرالزمان ویژه ای بنام «فرشکرد» باورمندند.

~Mazdak
1.0
Fandsâlâr n. فندسالار: تکنوکرات technocrat Technokrat - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Divânsâlâri n. دیوانسالاری: bureaucracy Bürokratie bureaucratie Ϣiki-En Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Nebig z. نبیگ: نوشته; کتاب writing; book - - MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-En   1.0
Mardomsâlâri n. مردمسالاری: دموکراسی democracy Demokratie démocratie Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Mâyegân z. مایگان: کتاب teaching book Lehrbuch livre d'enseignement Ϣiki-Pâ Ϣiki-En   1.0
Kubeš n. کوبش: ضربه stroke; impact - -     1.0
Bargemand z. n. برگمند: مستند documented ~documentary dokumentiert - _Dehxodâ   1.0
Bumig z. بومیگ: محلی local lokal; örtlich - _Dehxodâ   1.0
Barge n. برگه: سند; مدرک document Dokument; Beleg - Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ   1.0
Farâdidan -> farâbin k. فرادیدن: تماشا کردن to watch ; to look on zuschauen ; zusehen - _Dehxodâ   1.0
Magarmaj n. مگرمج: تمساح crocodylidae Echte Krokodile crocodylidae Dehxodâ گردن شکسته ای که به نسبت وزیر اوست
از پای تا به سر چو مگرمج همه گلوست ~شفیع اثر (آنندراج)
1.0
Gozârešik z. n. گزارشیک: مستند documentary Dokumentarfilm documentaire Mazdak i Bâmdâd Mehrbod i Vâraste فردید از فیلم مستند یا دکمانتری این نیست که آنجا سندی نشان میشود، فردید این است که این یک فیلم بازیگری شده و داستان ناراستین نیست بساکه فیلمبرداری از چیزهای راستین شده ( و در آن میان شاید برگه ها و فرتور های تاریخی). ازینرو زاب گزارشین برای چنین فیلمی بسنده است. اگر مستند جای دیگر بکار برود، خب آنگاه باید فرایافت برگه‌مندی ( سندیت) را در ان آورد. برای نمونه حرف مستند = سخن برگه‌مند
~مزدک

درست است, ولی من گزارشیک می‌افزایم که اینجور زابسازی بیشتر پشتوانه دارد, برای نمونه پیشتر داشته‌ایم «دانشیک», پس اینجا «گزارشیک».
~مهربد
1.0
Târbarg n. تاربرگ: صفحه‌یِ اینترنت webpage Webseite; Webdokument - Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De Ϣiki-Pâ   1.0
Câncu   چانچو: - carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke - - Dehxodâ   1.0
Gozârnâme n. گزارنامه: کتاب تفسیر خواب dream interpretation book Traumdeutung Buch livre d'interprétation des rêves Dehxodâ   1.0
Galuband n. گلوبند: چوکر choker (jewelry) Choker (Schmuck) collier (bijoux)     1.0
Diftârnâme n. دیفتارنامه: مستندات برنامه‌نویس coding documentation Codierung Dokumentation documentation de codage Mehrbod i Vâraste   1.0
Vâžesâr n. واژه‌سار: فهرست لغات vocabulary Vokabular; Wortschatz vocabulaire Mazdak i Bâmdâd   1.0
Tarâdâd n. تراداد: رسم و سنت tradition Tradition tradition Ϣiki-En ادیب‌سلطانی چیزی که از این دست به آن دست و این زادمان به زادمان پسین داده شده = تـَرا+داده = given/spoken through generations = trans+ dict ~مزدک 1.0
Mehrâhang n. مهرآهنگ: مهرآهنگ koi no yokan - - Mazdak i Bâmdâd برایتان یک چالش دارم...می‌توانید برای این واژه‌ی ژاپنی برابر پارسی پیشنهاد بدهید؟

Koi No Yokan

~Yima Shid

مهرآهنگ‌ =
on the elevation of love,
on the way to love
هنگیدن ( هنجیدن) = برآوردن (to elevate - set to height)
مانند فرهنجیدن ( فرهنگ = فر( further) +هنگیدن ) = تربیت کردن برای والایی
1.0
Ernegaristan -> ernegar k. ارنگریستن: شک بردن; ظن بردن; مظنون شدن to suspect vermuten - Mazdak i Bâmdâd ایرنگریستن = suspect = sub+ spect = under looking = ir + negarestan
er/ir ( PAH) = under, sub
ایرنگریستن
مانند ایراختن و برآختن
ایرنگر من این است که هنری، ریچارد را کشته است.
1.0
... [2 entries omitted]