Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Pan   پن: ولی تاکنون yet noch encore Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Panâm n. پنام: خصوصی private Privatgelände privé Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ Dehxodâ   1.0
Pangân z. پنگان: ساعت; زمانسنج; ساعت آبی [water] clock - - ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Panâmi n. پنامی: منعیت forbiddance; refusal Verboten; Ablehnung interdit; refus Dehxodâ Mehrbod i Vâraste   1.0
Span   سپنتا: مقدس holy heilig saint MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Pandgar n. پندگر: مربی mentor Mentor mentor Mazdak i Bâmdâd   1.0
Pandjuy n. پندجوی: - mentee Mentee mentoré Mazdak i Bâmdâd   1.0
Panjbar   پنجبر: مخمّس pentagon - - Ϣiki-En   1.0
Panâmeš n. پنامش: ممنوعیت prohibition Verbot interdiction Mehrbod i Vâraste Dehxodâ   1.0
Dipande z. n. دیپنده: سرگرم مستندسازی documenting - - Ϣiki-En   1.0
Panâmide z. پنامیده: ممنوع; منع شده forbidden; prohibited verboten interdit Dehxodâ   1.0
Panâmsâr n. پنامسار: منطقه‌ی ممنوعه equatorial region Äquatorialen Region région équatoriale Mazdak i Bâmdâd   1.0
Espanešt   اسپنشت: مقدسترین holiest; most sacred heiligsten le plus sacré     1.0
Sepantâd n. سپنتاد: قداست sanctity Heiligkeit sainteté Mazdak i Bâmdâd سپنتاد ( -اد/-تاد = -ity) ~مزدک 1.0
Halapand n. هلپند: لُمپن; لمپن lumpen - - Dehxodâ چو او ماه شکافید، شما ابر چرایید؟ 9 چو او چُست و ظریف است، شما چون هلپندید؟ (مولوی۲: ۳۶۷).


--
من به گمانم منبل بر وزن تنبل را مولانا بکار برده بدک نیست ولی هلپند را هم مولانا دارد برای بیکاره و معنای نزدیکی دارد.
~Amin Keykha

لومـپِــن در واژه به چم یک تکه پارچه کهنه و کثیف و ژنده است، به قاب دستمال هم گفته می‌شود.
مارکس با آوردن این واژه در کنار پرولتاریا بر آن بار ویژه ای نهاده که ویکیپدیا به گستردگی در باره آن نوشته.
~MM

ومپِن‌پرولتاریا, زبانزد مارکس و انگلس برای طبقه ای از همبود است (پرولتاریای ژنده) که برخلاف بورژوازی و پرولتاریا در تولید نقشی ندارد و در حاشیه اجتماع از راه‌های مشکوک مانند گدایی و واسطه‌گری و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند. ولی در نگاهی دیگر طبقه ای از همبود که با پیشرفت و دگرگونی های بنیادین همبودین علاقه ای ندارد وبیشتر با هم سفرگی و وابستگی به طبقه های تولیدگر، شاغل و کارگر و پولدار می زید.

~Sony Hamedanchi
1.0
Pandâmuzi n. پندآموزی: مربیگری mentorship Mentorschaft mentorat Mazdak i Bâmdâd   1.0
Panjomine n. پنجمینه: خامسیه quinary quinary quinaire     1.0
Panâmidan -> panâm k. پنامیدن: منع کردن; ممنوع کردن to forbid verbieten interdire _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Espanidan -> espan k. اسپنیدن: تقدیس کردن to hollow heiligen - Bartholomae Mazdak i Bâmdâd اسپنیده geheiligt= hallowed در پارسی امروزی، نام/زاب کارگیر ( مفعولی) است، در گذشته، اسپنته ( اسپنتا Fem.)-> سپند.
از ریشه ی اسپن( اسپنه)

~مزدک
1.0
Yekpanjom n. یکپنجم: خمس one-fifth ein Fünftel un cinquième     1.0
Borunpanâm z. n. برونپنام: ممنوع الخروج barred gesperrt barré Mehrbod i Vâraste   1.0
Darunpanâm z. درونپنام: ورود ممنوع no entry kein Einlass entrée interdite Mehrbod i Vâraste   1.0
Vâtanjidan -> vâtanj k. واتنجیدن: vatnjydn منبسط شدن to expand erweitern développer Pursinâ   1.0
Kâranbâz n. کارانباز: شرکت company Firma - Mazdak i Bâmdâd   1.0
Harâgir n. هراگیر: پندمیک pandemic Pandemie pandémie Mazdak i Bâmdâd   1.0
Kâjpust n. کاجپوست: پنگولین pangolin Pangolin pangolin Jamshid Amanee   1.0
Abâgândan -> abâgân k. اباگاندن: مشایعت کردن; همراهی کردن to accompany begleiten accompagner MacKenzie   1.0
Vâtanjidegi n. واتنجیدگی: انبساط expansion Erweiterung expansion Pursinâ   1.0
Hamnuš n. همنوش: رفیق شرابخواری; همپیاله boon companion Segensbegleiter compagnon de boon Mehrbod i Vâraste   1.0
Dirâ n. دیرا: مدت duration; timespan Dauer - Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ Mazdak i Bâmdâd   1.0
Farâxidan -> farâx k. فراخیدن: گسترش یافتن to stretch out; to expand - - _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Râhikardan -> râhikon k. راهیکردن: بدرقه کردن to accompany; to escort begleiten accompagner; escorte Dehxodâ   0.0
Jahângošâ n. جهانگشا: تسخیر کننده‌ی عالم world capturer; expansionist Welt-Captain capteur de monde Dehxodâ   0.0