Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Govârdan —> Govâštan | ||||||||
•Hamvârdan -> hamvâr | k. | همواردن: تسطیح کردن | to flatten; to even | abflachen | aplatir | Mehrbod i Vâraste | 0.0 | |
•Xwârdâšt | n. | خوارداشت: تحقیر | humiliation | Erniedrigung | humiliation | Dehxodâ | 0.0 | |
•Xwârdâštan -> xwârdâr | k. | خوارداشتن: خوارداشت کردن; خوار کردن; پست شمردن | to despise | verachten | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Xodxwârdâšt | n. | خودخوارداشت: خود را خوار کردن; خود را ناتوان نمایاندن | self-abasement | Selbsterniedrigung | - | Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Vizâstan -> vizâ | k. | ویزاستن: خوارداشتن; اهانت کردن; رگرفته از فرهنگ پهلوی | to insult | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Âzdâš | n. | آزداش: آز+داشن | award | Auszeichnung | prix | Ϣiki-En Ϣiki-De | New persian form not existing, but could be âzdâš or hazdâd | دهیشن (دهش) همان هبه یا کمابیش هدیه و .. است. پاد+دهشن = پاداش = دهش در برابر کاری نیکو = vreward جایزه = ex +wader و ex * = هز ( مانند هزینه ( expense ) پس جایزه یا همان آوارد میشود در پارسی هزدهش یا هزداش ( به همانندی پاداش) ~مزدک |
1.0 |
•Sefr | n. | صفر: | zero | Null | zéro | ریشه واژه صفر چیست؟ عربیست؟ پارسیست؟ یا از زبان دیگری وارد عربی شده و سپس به پارسی آمده؟؟ ~Masoud Vosoughfar فرایافتی از زبان سانسکریت ( سونیا = تهی) از راه دریانوردان به عرب رفته و از عرب به فرنگ، مانند Ziffer/Chiffre/Zero/cipher.. ~مزدک |
0.0 | |
•Forugovâštan -> forugovâr | k. | فروگواشتن: تلفیق کردن; وقف دادن; جذب کردن (در تن) | to assimilate | assimilieren | assimiler | Mazdak i Bâmdâd | فروگواردن ( مانند فروگرفتن = اشغال/ مصادره) = assimiler We Are the Borg. You Will be Assimilated. Resistance is Futile.(Star Trek) ما بورگ ایم، شما فروگوارده خواهید شد. پایداری سودی ندارد! | 1.0 |