Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Jâh | n. | جاه: مقام; منزلت | position; status | Position; Status | position; statut | Dehxodâ | 0.3 | |
•Jang | n. | جنگ: جدال | war | Krieg | guerre | Dehxodâ | 0.0 | |
•Jašn | n. | جشن: عید | holiday | Urlaub | vacances | Dehxodâ | 0.0 | |
•Joft | n. | جفت: زوج
جفت: زوج |
pair
even |
Paar
gerade |
paire
pair |
Dehxodâ
|
0.0 | |
•Jure | n. | جوره: - | match | Übereinstimmung | match | Dehxodâ | 1.0 | |
•Jâme | n. | جامه: لباس | dress; cloth | Kleid | robe | Dehxodâ | 0.2 | |
•Jahân | n. | جهان: عالم; دنیا | universe | Universum | univers | Dehxodâ | 0.0 | |
•Janam | n. | جنم: ذات; سرشت | spirit | Geist | esprit | Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Jegar | n. | جگر: کبد | liver | Leber | foie | Dehxodâ | 0.0 | |
•Jende | n. | جنده: فاحشه | whore | Hure | putain | Dehxodâ | 0.0 | |
•Jozui | n. | جزاوئی: اختلاف | difference | - | - | Pursinâ | 1.0 | |
•Jozân | z. | جزآن: غیره | etc. | usw. | etc. | تعقید. [ ت َ ] (ع مص ) بسته شدن . (دهار). ستبر گردانیدن دارو و جز آن . (تاج المصادر بیهقی ) ~دهخدا | 1.0 | |
•Jâvar | z. n. | جاور: حال | mood | Stimmung | humeur | Ϣiki-En _Dehxodâ Dehxodâ | چنانکه اگر گویند: «چه جاور داری ؟» مراد آن باشد که چه حال داری ؟. (برهان ) | 1.0 |
•Jâvid | جاوید: لایزال | undying; eternal | unsterblich; ewig | éternel | Dehxodâ | 0.3 | ||
•Bâj —> Pâž | ||||||||
•Cuj | n. | چوج: مسوآک | toothbruth | Zahnbürste | brosse à dents | Dehxodâ Ϣiki-Pâ | چوچ(مخزن الادویه) از محمد حسن عقیلی خراسانی پزشک نامدار سده ی دوازدهم ~بهمن حیدری | 1.0 |
•Haj | z. | هج: راست و ایستاده مانند ستون | upright | aufrecht | droit | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Raj | n. | رج: خط | line | Linie | ligne | 1.0 | ||
•Sij | سیج: خطر | danger; trouble | Achtung | danger | MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | ||
•Xuj | n. | خوج: گلابی جنگلی | - | - | - | Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Bejâ | z. | بجا: بموقع; مناسب
بجا: به صف |
proper
set! |
richtig
- |
approprié
- |
Dehxodâ
|
دیدین در آغاز پیشیجویی دویدن میگن: . Ready . Set . Go! در پارسی چه باید گفت؟ |
0.0 |
•Kijâ | n. | کیجا: دختر | girl | Mädchen | Fille | Dehxodâ | 1.0 | |
•Jamand —> Ažhân | ||||||||
•Jastan -> jan | k. | جستن: اتفاق افتادن; رویدادن; رخدادن | to occur; to happen | - | - | MacKenzie | 0 | |
•Joftân | z. | جفتان: زوجین | couples | Paare | des couples | Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Jostâr | n. | جستار: مطلب; موضوع | topic; subject matter | Thema; Betreff | sujet | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | جست ≈ طلب | 0.8 |
•Jândâr | z. n. | جاندار: موجود زنده | living being | Lebewesen | être vivant | Dehxodâ | 0.0 | |
•Jânvar | z. n. | جانور: حیوان | animal | Tier | animal | Dehxodâ | 0.0 | |
•Jâygah | جایگه: مکان زمانی
ن: =ت |
temporal place
- |
zeitlicher Ort
- |
endroit temporel
- |
Dehxodâ
|
جایگاه (فیزیکی) و جایگه (زمانی) ~مهربد | 0.0 | |
•Jâygâh | n. | جایگاه: مکان | place | Ort | endroit | Dehxodâ | جایگاه (فیزیکی) و جایگه (زمانی) ~مهربد | 0.0 |
•Jâynâm | n. | جاینام: ضمیر (جانشین اسم) | pronoun | Pronomen | pronom | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Bejoz | b. | بجز: غیر از; الا | except | außer | hors; excepté | Dehxodâ | به جدا از ~مهربد | 0.0 |
•Bijak | n. | بیجک: فاکتور خرید | invoice note | Rechnung | note de facture | Dehxodâ | 1.0 | |
•Xajak | n. | خجک: نقطه; مانند تیله | point | Punkt | point | Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Âjidan -> âj | k. | آجیدن: تزریق کردن | to inject | injizieren | injecter | Dehxodâ Nader Tabasian | 1.0 | |
•Hanj | هنج: معمولی | normate | - | - | Ϣiki-Pâ | 1.0 | ||
•Âmâj | n. | آماج: هدف; مقصود | aim; goal; purpose | Zweck | - | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Anjâft | z. | انجافت: انجامیده | done | erledigt | terminé | Dehxodâ Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Kâjdis | n. | کاجدیس: آناناس | ananas | Ananas | ananas | 1.0 | ||
•Najvân | n. | نجوان: زعفران | saffron | Safran | safran | _Dehxodâ | 1.0 | |
•Rajgun —> Ražgin | ||||||||
•Sijnâk | z. | سیجناک: خطرناک | dangerous | gefährlich | dangereux | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Sijsâr | n. | سیجسار: منطقهیِ خطر | danger zone | Gefahrenzone | - | Mazdak i Bâmdâd | منطقه در بیخ عربی همان کمر( میانبند) بوده ولی امروزه همانا یک جایگاه جغرافیاییست= بومسار (locality, zone) منطقه ی خطر= سیجسار منطقه ی کوهستانی= کوهسار ~جبرس |
1.0 |
•Gonjâ | n. | گنجا: حجم | volume | Volumen | le volume | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Ranje | n. | رنجه: زحمت | trouble; inconvenience | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Sanje | n. | سنجه: محک; معیار; قیاس کننده | criterium | Kriterium | critérium | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Jušidan -> juš | k. | جوشیدن: تبخیر: دگرستن از ایستار آبسان به ایستار بادسان | to boil | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Jâbejâi | n. | جابجایی: انتقال | move | Bewegung | déplacer | Dehxodâ | 0.0 | |
•Jânamâz | جانماز: سجاده | praying mat | - | - | Dehxodâ | 0.0 | ||
•Jâymand | z. n. | جایمند: بیکار | idle; | untätig; müßig | - | Dehxodâ | 1.0 | |
•Farjud | n. | فرجود: معجزه | miracle | Wunder | miracle | _Dehxodâ Dasâtir | 1.0 | |
•Farjâm | n. | فرجام: پایان; خاتمه | conclusion; ending | Schlussfolgerung; Ende | conclusion; fin | Ϣiki-En www.loghatnaameh.org | 1.0 | |
•Hamjuš | z. n. | همجوش: آلیاژ | alloy | Legierung | alliage | 1.0 | ||
•Roxjuš | n. | رخجوش: آکنه; جوش غرور جوانی | acne vulgaris | Akne vulgaris | l'acné vulgaire | 1.0 | ||
•Sanješ | n. | سنجش: قیاس | inference; conclusion | Schlussfolgerung | inférence; conclusion | Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Tanješ | n. | تنجش: اسپاسم; گرفتگی ماهیچهای | spasm | Krampf | spasme | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Âbejow | n. | ابجو: ماء شعیر | beer | Bier | bière | Dehxodâ | 0.0 | |
•Anjâmin | z. | انجامین: اجرایی; اتمامی | executive; conclusive | - | - | Dehxodâ | 1.0 | |
•Arjmand | z. n. | ارجمند: محترم | venerable | ehrwürdig | vénérable | Dehxodâ | 0.0 | |
•Bejâyaš | بجایش: عوضش | in exchange | im Austausch | en échange | 0.0 |