Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•B.N. | b. | ب.ن.: برای نمونه | for example | zum Beispiel | par exemple | 1.0 | ||
•Bang | n. | بنگ: حشیش; مخدر | hashish | Haschisch | haschisch | Dehxodâ | 0.8 | |
•Bone | n. | بنه: اسباب منزل; اثاث البیت; لوازم خانه | furniture | Möbel | meubles | Dehxodâ | 1.0 | |
•Bineš | n. | بینش: بصیرت | insight | Einsicht | perspicacité | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Binud | z. n. | بینود: خنثی | neutral | neutral | neutre | Mazdak i Bâmdâd | بینود= بی+هنود ~مزدک | 1.0 |
•Binâb | n. | بیناب: مکاشفه; تصور; خیال | vision | Vision | vision | MacKenzie Dehxodâ | 1.0 | |
•Binâm | n. | بینام: - | anonymous; nameless | anonym; namenlos | anonyme; sans nom | Dehxodâ | 0.6 | |
•Bonâb | n. | بناب: قعر دریا | seabed; sea bottom | Meeresboden | fond de la mer; fond marin | Dehxodâ | سراب و بُنآب ~مهربد | 1.0 |
•Âbine | n. | آبینه: زجاجیه | viterous body | viterous Körper | corps viterous | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Bondis | n. | بندیس: گردآیهای از دیسهایِ شایندِ یک واژه | lexeme | Lexem | lexème | Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bonešt | n. | بنشت: علت العلل | first cause | erste Ursache | première cause | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Bongâh | n. | بنگاه: آژانس | agency | Agentur | agence | Dehxodâ | 0.0 | |
•Bonyâd | n. | بنیاد: اساس; بنیان | foundation | Stiftung | fondation | Dehxodâ | 0.0 | |
•Bânavâ | n. | بانوا: مرفه | rich; affluent | Reich; wohlhabend | riches; affluent | Dehxodâ | 0.3 | |
•Dabang | z. | دبنگ: احمق; کودن | stupid; fool | - | - | Dehxodâ | تا رشته به دست این دبنگ است این قافله تا به حشر لنگ است . ~ابولفرد نصیرای |
1.0 |
•Kâbene | n. | کابنه: حدقهیِ چشم | eye socket; orbit | Augenhöhle; Orbit | orbite de l'oeil | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Âbband | n. | آببند: سّد | dam | Talsperre | barrage | Ϣiki-En Ϣiki-De _Dehxodâ | 1.0 | |
•Bandbâz | n. | بندباز: آکروبات | acrobat | Akrobat | acrobate | Dehxodâ | 0.3 | |
•Bandgâh | n. | بندگاه: مفصل | joint | Joint | mixte | Dehxodâ | 1.0 | |
•Bandiše | n. | بندیشه: اندیشهای که فکر و خیال باُشد; تخیلات; خیالات | fantasy; fancy | - | - | Dasâtir Dehxodâ | 1.0 | |
•Binâdel | z. n. | بینادل: شهودمند; دارای شهود | intuitive | intuitiv | intuitif | Bahman i Heydari | 1.0 | |
•Bondâšt | n. | بنداشت: اصل بدیهی | axiom | Axiom | axiome | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Bonmâye | n. | بنمایه: منبع | resource | Ressource | ressource | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Bonvâže | n. | بنواژه: مصدر | infinitiv | Infinitiv | infinitiv | 1.0 | ||
•Bânamak | n. | بانمک: ملیح | fetching; winsome; pretty; cute | Abrufen; Winsome; ziemlich; niedlich | aller chercher; séduisant; joli; mignonne | Dehxodâ | 0.0 | |
•Zibande | z. n. | زیبنده: درخور; مناسب;شایسته | befitting | gebührend | - | ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Bisbâni | n. | بیسبانی: سفارت | embassy | Botschaft | - | MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Hasband | z. n. | هسبند: سخت عاشق | obsessively in love | Obsessiv verliebt | - | Dehxodâ | کوتاهیدهی هستبند ~مهربد | 1.0 |
•Kâmbânu | n. | کامبانو: رفیقه; معشوقه; زنیکه با مرد همسردار رابطه داشته باشد | mistress (lover) | Mätresse | maîtresse | Milad Kiyan | من اینجا «کامبانو» را با بازبینی کمی بیشتر از دلبانو پسندیدم, بویژه اینکه گویا در تاریخچهیِ پیدایش واژهیِ mistress (که از فرانسه و فرهنگ آنجا باشد) کامبانو زنی بوده که مرد پولدار هزینههایِ زندگی اش را میپرداخته و بیشتر برای سرگرمی و کام (جنسی) گرفتن با او بوده. ~مهربد |
1.0 |
•Mehbâng | مهبانگ: بیگ بنگ | big bang | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | ||
•Pišbini | n. | پیشبینی: | prediction | Prognose | prédiction | 1.0 | ||
•Sarbâng | n. | سربانگ: حمله | attack (music) | Anschlag (Musik) | - | Armin Hopes | 1.0 | |
•Xodbâni | n. | خودبانی: صیانت نفس | self-preservation | Selbsterhaltung | instinct de conservation | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Bandbâzi | n. | بندبازی: آکروباسی | acrobatics | Akrobatik | acrobatie | Dehxodâ | 0.3 | |
•Bandvâže | n. | بندواژه: حرف ربط | conjunction | Verbindung | conjonction | Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Bandâmâh | n. | بنداماه: نقرس | gout | Gicht | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Benâmide | z. n. | بنامیده: مشخص; واقعی | concrete | konkret | concret | Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd | بـِـنامیدن [benâmidan] = benennen(Ger.) = denominate(Eng.) = نام نهادن ( توصیف و مشخص کردن); چیزی را بگونه ی مشخص و روشن معرفی کردن . برای نمونه میگوییم جانوران وحشی خطرناک هستند، اینجا یک گزاره ی کلان است و نمونه بنامیده ای نیاورده ایم ولی در این جا نمونه ی مشخص میاوریم: پلنگ یک نمونه ی مشخص از جانوران خطرناک وحشی است. پس اینجا با نام بردن یک جانور بیرام، یک نمونه ی بنامیده ( مشخص) بدست داده ایم. یا میگویند اقداماتی برای رفع بیکاری در دست اجراست، میپرسیم خب، چه اقداماتی؟ میگوید برای نمونه ساختن کارخانهای بیشتر. پس این میشود یک اقدام مشخص چون نام برده شده و برای شنونده دیگر گزاره ی کلان (کلی) نیست، یک نمونه ی عینی و بساویدنی و روشن است = بنامیده ~مزدک | 1.0 |
•Binâdeli | n. | بینادلی: شهود | intuition | Intuition | intuition | Ϣiki-En Bahman i Heydari | 1.0 | |
•Bondârik | z. | بنداریک: بدیهی | axiomatic | axiomatisch | axiomatique | Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bonyâdin | z. | بنیادین: اساسی | fundamental | grundlegend | fondamental | 0.3 | ||
•Bânamaki | n. | بانمکی: ملاحت | cuteness; winsomeness | - | - | Dehxodâ | 1.0 | |
•Bângvâže | n. | بانگواژه: حرف ندا | interjection | - | - | Ϣiki-En | برای نمونه "ای" وای, یا "خدایا" ~مهربد | 1.0 |
•Nobonyâd | نوبنیاد: جدید التاسیس | new establishment | - | - | 1.0 | |||
•Zabânzad | زبانزد: ضرب المثل | proverb | Sprichwort | proverbe | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | ||
•Foruband | n. | فروبند: تحریم | ban; boycott | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
•Galuband | n. | گلوبند: چوکر | choker (jewelry) | Choker (Schmuck) | collier (bijoux) | 1.0 | ||
•Mehrbâni | n. | مهربانی: محبت | kindness | Güte | la gentillesse | Dehxodâ | 0.0 | |
•Tarâbine | n. | ترابینه: زلالیه | aqueous humour | Kammerwasser | humeur aquuse | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Yazdbânu | n. | یزدبانو: الهه | goddess | Göttin | déesse | Dehxodâ | 1.0 | |
•Bandobast | n. | بندوبست: تبانی; ساختوپاخت | collusion | - | - | _Dehxodâ | 1.0 | |
•Benamizad | n. | بنامزید: ماشاالله | masha allah | Masha Allah | masha allah | Dehxodâ | 1.0 | |
•Benâmidan -> benâm | k. | بنامیدن: نام نهادن; توصیف و مشخص کردن | to denominate | benennen | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | یکی رنج ره را بنامیده گنج - یکی گنج خود را بخوانیده رنج | 1.0 |
•Bondâštan -> bondâr | k. | بنداشتن: بنداشت کردن; بدیهی پنداشتن | to axiomatize | axiomatisieren | axiomatiser | en.wiktionary.org Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bondâštin | z. | بنداشتین: بدیهی | axiomatic | axiomatisch | axiomatique | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Bonkâštan | بنکاشتن: ایمپلنت کردن | implant | implantieren | implanter | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | ||
•Zabânravâ | z. | زبانروا: مصطلح | idiomatic; colloquial | idiomatisch; umgangssprachlich | idiomatique; familier | Mazdak i Bâmdâd | مصطلح = رایج در زبان٬ (کاری با فرایافت اصطلاح ندارد) = زبانروا ~Mazdak | 1.0 |
•Râhbandân | n. | راهبندان: ترافیک | traffic jam | Stau | embouteillage | Farhangestân | 0.1 | |
•Jodâbandi | n. | جدابندی: تفکیک | separation | Trennung | séparation | Mazdak i Bâmdâd | تفکیک در این بافتار تنها جدا کردن نیست بساکه جدا کردن و دسته بندی آغالهاست ( sort) و برای همین « جدابندی» ( به روش رده بندی) ~مزدک |
1.0 |
•Radebandi | n. | ردهبندی: طبقه بندی | classification | Einstufung | classification | 0.09 | ||
•Šakibande | z. n. | شکیبنده: صابر | - | - | - | _Dehxodâ | 1.0 |