Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Tarâpaxšidan -> tarâpaxš k. تراپخشیدن: übertragen to broadcast Übertragen diffuser Mazdak i Bâmdâd   1.0
Šekambe n. شکمبه: معده stomach Magen - Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Yârestan -> yârin k. یارستن: یارا داشتن; توانا بودن

یارستن: جرات داشتن
to be able

to dare
~vermögen

wagen
-

oser
ϢDict-Pâ _Dehxodâ

Dehxodâ
  1.0
Bongâh n. بنگاه: آژانس agency Agentur agence Dehxodâ   0.0
Andarnešestan -> andarneš k. اندرنشستن: مصاحبه کردن to interview befragen interviewer Mehrbod i Vâraste ازینرو که رودررویی و هم نشست و هم گفت و گو همگی را با هم میرساند. ~مهربد 1.0
Andarporsidan -> andarpors k. اندرپرسیدن: مصاحبه کردن to interview befragen interviewer Mehrbod i Vâraste   1.0
Docâr z. دچار: نبتلا stricken geschlagen sinistré Dehxodâ   0.0
Tarâvordan -> tarâvor k. تراوردن: انتقال دادن to transfer übertragen transférer Mazdak i Bâmdâd fere به چم آوردن هم هست (carry، bring )
آوَردن هم نمیگوییم ، میگوییم آوُردن، چرا که با ترا+ وُردن (=بـُـردن) هم از آن به ویر برسد.
1.0
Gruhâd n. گروهاد: کمیته commitee beauftragen commissaire Mazdak i Bâmdâd   1.0
Nivgozâri n. نیوگزاری: خبرگزاری news agency Presseagentur - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Pišnehâdan -> pišneh k. پیشنهادن: پیشنهاد کردن to suggest vorschlagen suggérer _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Bimârbar n. بیماربر: آمبولانس ambulance Krankenwagen ambulance     1.0
Sepordedozdidan -> sepordedozd k. سپرده‌دزدیدن: اختلاس کردن to embezzle unterschlagen détourner Mazdak i Bâmdâd   1.0
Šahrbân n. شهربان: مامور پلیس police offier Polizeibeamter agent de police Dehxodâ   0.3
Farâvâžik z. فراواژیک: مجازی figurative übertragen; figürlich - Mazdak i Bâmdâd چمی از یک واژه که فرای چم بُنواژه آن است، همان چم figurative آن است. برای نمونه میگوییم: او نان آور خانواده است ، در اینجا آن کس، همواره و براستی با خود نان نمیآورد، بساکه فردید همان است که او نیاز های خانواده را فراهم میسازد. پس در اینجا این واژه یک چم واژیک دارد و یک چم فراواژیک. 1.0
Dastandarkârân z. n. دستاندرکاران: عوامل agents; people involved in Agenten agents; personnes impliquées dans     0.0
Gomâšte n. گماشته: مامور استخدام شده agent ; missionary ; employee Agent ; Missionar ; Angestellte - _Dehxodâ   1.0
Soxidan -> sox k. سخیدن: سخن گفتن to say sagen dire Mazdak i Bâmdâd سخیدن = حرف زدن.
واژه سخن ( سخ‌وَن) از ریشه ی ست که امروزه بدان میشود گفت: سخ/سغ ؛ برای همین میشود گفت:
سخیدن= to say (انگلیسی)- sagen (آلمانی)

~Mazdak
1.0