Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Farbin n. فربین: قضیه theorem Satz théorème Ϣiki-En   1.0
Farbud n. فربود: واقعیت reality Wirklichkeit réalité Ϣiki-En _Dehxodâ Dasâtir فرابود —> فربود = واقعیت (آنچه فرای ما نیز همچنان باشد) ~مهربد 1.0
Farbâl n. فربال: خانه‌یِ تابستانی summer house Sommerhaus; Gartenhaus - Dehxodâ Dehxodâ   1.0
Farcin n. فرچین: کلکسیون collection Sammlung collection Mehrbod i Vâraste از بانو Sony Hamedanchi پیشتر واژه‌یِ «فرگزین» را برای eclectic داشتیم, اینور میتوانیم بهمانند فرچین (collection) را بداریم, که همسنگ ِ گلچین (selection) هم باشد. ~مهربد 1.0
Fardid n. فردید: منظور purpose; intension Zweck; Intension objectif; intension Ϣiki-En Ϣiki-En   1.0
Fardom z. فردم: اولین; نخستین (پادواژه‌یِ افدم) first erst; erste - MacKenzie Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Farhud n. فره‌ود: حقیقت truth Wahrheit vérité Ϣiki-En Ϣiki-Pâ _Dehxodâ Dasâtir فر+هوده = آنچه بسیار به حق باشد ~مهربد 1.0
Farh n. فره‌وش: نابغه genius Genius - Bahman i Heydari   1.0
Farjud n. فرجود: معجزه miracle Wunder miracle _Dehxodâ Dasâtir   1.0
Farjâm n. فرجام: پایان; خاتمه conclusion; ending Schlussfolgerung; Ende conclusion; fin Ϣiki-En www.loghatnaameh.org   1.0
Farnud n. فرنود: برهان; استدلال; دلیل reason Begründung; Grund raison Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ Dasâtir در پهلوی کارواژه ی آنیدن/آنودن ( مانند شنیدن/شنودن)با بُن کنون «آنای» به چم راهنمایی نمودن و راهبری کردن و بردن می هستوده . از بُن نای/نودن
واژه ی آنود نیز میتواند درست مانند شنود یک نام‌واژه دانسته شود ٬ برابر هدایت و دلالت٬ چراکه دلالت در عربی درست همان راهنمایی است
فر پیشوند فراتر میباشد و فرانودن یا فرنودن برابر با رهنمایی فراتر
لِادئنگ فعرتهِر = فرا+(â)نīدان
(ī= ئئ / ع کامبیز/کمبوجیه- سیریل/کوریل)
. که درست همان چم دلیل ودلالت را در منطق دارد و نامواژه ای کزان ساخته میشود٬ فرانود یا فرنود است که درست برابر استدلال میباشد.

~مزدک
1.0
Farnâd   فرناد: ساحل coast; shore Küste; Ufer côte; rive _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En ϢDict-Pâ گذاره کرده بیابانهای بی انجام - سپه گذاشته از آبهای بی فرناد. فرخی (دیوان چ دبیرسیاقی ص 34) | فرناد ( ~ parânta (sanskrit) = last end ) = پایان (دریا) = ساحل
در بیخ : (velâprânta m. coast [ seaboard, sea margin ] ) ~مزدک
1.0
Farnâm n. فرنام: عنوان; تیتر title Titel titre _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Farq z. فرغیش: مستعمل; فرسوده well-worn - - _Dehxodâ ϢDict-Pâ   1.0
Farsâr n. فرسار: وجدان conscience Gewissen conscience ~Dasâtir Dehxodâ از فرسار میتوان بجای "وجدان" که همان نیروی شناخت داد و درستی‌ست, بهره گرفت ~مهربد 1.0
Fartur n. فرتور: عکس; تصویر photo; picture Foto; Bild photo; image Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De _Dehxodâ بگرایند برگرفته از پرتو ~مهربد 1.0
Fartâš n. فرتاش: وجود (در برابر عدم) existence; being - - Dasâtir Dehxodâ   1.0
Farzâm z. فرزام: کامل; بی عیب و نقص perfect perfekt parfait Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Farzân n. فرزان: حکمت wisdom Weisheit sagesse _Dehxodâ Ϣiki-En برساخته از پیشوند فرا با واژه‌یِ زان که چهره‌یِ دگرسته‌ای از دانایی باشد: فرادانی, بسیاردانی 1.0
Faršim n. فرشیم: جزء ترکیبی ingredient Zutat ingrédient Dehxodâ Dasâtir   1.0
Fardâin z. فردایین: مربوط به فردا; پادواژه‌یِ امروزین tomorrow-related - - Dehxodâ رنج امروزین آسودن فردایین بود و آسودن امروزین رنج فردایین. ~فارسنامه 1.0
Fardâšt   فرداشت: قضیه theorem; proposition Satz; Aussage théorème; proposition Ϣiki-En Ϣiki-En   1.0
Fargard n. فرگرد: فصل کتاب chapter Kapitel chapitre Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Fargašt n. فرگشت: تکامل; فرگشتن evolution Evolution évolution Ϣiki-En   0.9
Fargoft n. فرگفت: حکم verdict; statement; sentence - - Dasâtir Dehxodâ   1.0
Farhešt n. فره‌شت: تم; زمینه; موضوع; مضمون theme Thema thème _Dehxodâ   1.0
Farzâne n. فرزانه: حکیم; خردمند; دانشمند; عاقل wise Weis weis Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1
Farahyâr z. فرهیار: فاضل graceful anmutig gracieux Mazdak i Bâmdâd   1.0
Farbudin z. فربودین: واقعی real echt; tatsächlich réel Ϣiki-En Ϣiki-De _Dehxodâ ~Dasâtir   1.0
Farengâr n. فرانگار: فانتزی fantasy Fantasy - Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd   1.0
Fargašte n. فرگشته: تکامل یافته evolved entwickelt; evolviert évolué     1.0
Fargozin   فرگزین: التقاطی; کسیکه از هرجا یک چیزی میگزیند; از هر جا گزیننده eclectic eklektisch éclectique Sony Hamedanchi   1.0
Farhixte z. n. فره‌یخته: تحصیل کرده; تعلیم کرده educated gebildet cultivé Dehxodâ فرهنگیده —> فرهیخته ~مهربد 0.1
Farhudin z. فره‌ودین: حقیقی true wahr - Ϣiki-En Ϣiki-De ~Dasâtir   1.0
Fariftan -> farib k. فریفتن: فریب دادن to lure verlocken - Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ   0
Farjâmin z. فرجامین: نهایی; پادواژه‌یِ آغازین final; aftermost - - _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Farmâyeš n. فرمایش: امر; ارد order Auftrag commande Dehxodâ   0.0
Farnudan -> farnâ k. فرنودن: استدلال کردن to argue [logic] argumentieren soutenir; prétendre Ϣiki-En Dehxodâ ~Dasâtir   1.0
Farnudin z. فرنودین: منطقی logical logisch logique ~Dasâtir   1.0
Farnâyeš n. فرنایش: استدلال آوری; دلیل آوردن argumentation; reasoning Argumentation argumentation; raisonnement Dasâtir   1.0
Farsudan -> farsâ k. فرسودن: بسیار سودن; کم کم نابودن کردن/شدن to tire; to wear out - -     1.0
Farsâxte n. فرساخته: مصنوعی sophisticated; artificial künstlich sophistiqué; artificiel Ϣiki-En   1.0
Farxonde z. فرخنده: مبارک; میمون auspicious auspicious de bon augure Dehxodâ   0.0
Farzamân z. فرزمان: زمان واقعی real-time echtzeit temps réél Mehrbod i Vâraste فرزمان [farzamân]= زمان فربودین

~مزدک
1.0
Farzâdan -> farzây k. فرزادن: تکثیر کردن/شدن; ازدیاد یافتن to proliferate; to multiplicate vervielfältigen proliférer Mazdak i Bâmdâd   1.0
Farzâmin z. n. فرزامین: کمالی perfect perfekt parfait Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Farzâyeš n. فرزایش: تکثیر multiplication Vervielfachung multiplication Mazdak i Bâmdâd فرزایش یاخته‌این = تکثیر سلّولی ~مهربد 1.0
Faršifte z. n. فرشیفته: obsessed besessen obsédé Mazdak i Bâmdâd Dehxodâ شاید هم فرشیفته خوب باشد، که بسیاری شیفتگی را میرساند و هم آهنگی دارد در مایه ی فریفته ! ~مزدک 1.0
Farahyâri n. فرهیاری: فضل grace Anmut la grâce Mazdak i Bâmdâd   1.0
Farcinbâz n. فرچینباز: کلکسیونر collector Kollektor collectionneur Mehrbod i Vâraste   1.0
Fardâštan -> fardâr k. فرداشتن: جدی گرفتن to take seriously - - Mehrbod i Vâraste فرداشتن را میتوانیم به این کارواژه بدهیم. سخن ایشان را باید فرداشت.

اگر خواستیم غلمبه سلمبه‌تر, سخن ایشان را باید فرداشت نمود.

~Mehrbod
1.0
Fargaštan -> fargard k. فرگشتن: بسیار گشتن; تکامل یافتن to be evolved sich entwickeln - ϢDict-Pâ   1.0
Fargaštig z. فرگشتیگ: تکاملی evolutionary evolutionär - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Fargaštin z. فرگشتین: تکاملی evolutionary evolutionär évolutionnister Mehrbod i Vâraste پسوند in برای فرگشتین درست است بمانند سرشتین و راستین. ~مهربد 1.0
Fargaštâr n. فرگشتار: تکامل دهنده evolver - - Mehrbod i Vâraste   1.0
Farhamand   فره‌مند: قریب; نزدیک nigh - - Ϣiki-En ϢDict-Pâ   1.0
Farhixtan -> farhiz k. فره‌یختن: تعلیم کردن; تحصیل کردن to educate erziehen éduquer; se cultiver Dehxodâ   0.0
Farhudini n. فرهودینی: حقیقیت truthness - - Mehrbod i Vâraste ~Dasâtir   1.0
Farjâftan -> farjâb k. فرجافتن: فرجام دادن ، تکمیل کردن to accomplish Vervollkommnen,vollenden - MacKenzie   1.0
Farmândâr z. n. فرماندار: حاکم governor Gouverneur gouverneur Dehxodâ   0.0
... [41 entries omitted]