Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Sad | سد: صد | hundred | hundert | cent | سده و سدگان چهرهی درست واژه را مینمایانند ~مهربد | 0.0 | ||
•Sade | n. | سده: قرن | century | Jahrhundert | siècle | Dehxodâ | 0.0 | |
•Rasad | n. | رسد: سهم
رسد: قسمت رسد: سهمیه |
share
portion quota |
-
- - |
-
- - |
_Dehxodâ Ϣiki-En
|
1.0 | |
•Sadkis | n. | سدکیس: قوس قزح; رنگین کمان | rainbow | Regenbogen | - | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ | میغ ماننده ٔ پنبه ست ورا باد نداف — همت سدکیس درونه که بدو پنبه زنند. بوالمؤید بلخی | 1.0 |
•Sadkiš —> Sadkis | ||||||||
•Bessad —> Bossad | ||||||||
•Bossad | n. | بسد: مرجان | coral | - | - | Dehxodâ | 1.0 | |
•Sadegân | n. | سدگان: قرون | centuries | Jahrhunderte | des siècles | Dehxodâ | 0.0 | |
•Miyânsadegân | z. n. | میانسدگان: قرون وسطی | middle ages; medieval period | Mittelalter | moyen age | Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Bisbân | n. | بیسبان: سفیر | ambassador | Botschafter | ambassadeur | MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Fereste | n. | فرسته: سفیر
فرسته: مرسوله |
ambassador
delivery; package |
Botschafter
Lieferanten; Paket |
ambassadeur
livraison; paquet |
_Dehxodâ
Mehrbod i Vâraste Dehxodâ |
1.0 | |
•Pasdâšt | n. | پسداشت: وضع نامساعد | disadvantage | Nachteil | désavantage | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Moxt | n. | مخت: رجاء
مخت: عهده |
faith; hope
responsibility |
Glauben; Hoffnung
- |
foi; espoir
- |
Dehxodâ
|
واژه مُخْتْ که در خراسان و در زبان دری جایگزین «عهده» می باشد ور مخت : بر عهده ~Sheyda Sadeghi |
1.0 |
•Yâde | n. | یاده: قوت حافظه
یاده: خاطره |
retention; memory strength
memory |
Beibehaltung; Speicherstärke
Erinnerung |
rétention; résistance à la mémoire
mémoire |
Dasâtir Dehxodâ
Mahmood Moosadoost |
1.0 | |
•Camsâye | n. | چمسایه: تفاوت ریز معنایی | nuance | Nuance | nuancer | Mahmood Moosadoost | 1.0 | |
•Boreštil | n. | برشتیل: نقطه تقاطع | intersection | Schnittpunkt | intersection | Mahmood Moosadoost | 1.0 | |
•Kamgosâr | z. n. | کمگسار: کم مصرف | economical | sparsam | économique | Mahmood Moosadoost | 1.0 | |
•Durfarmân | n. | دورفرمان: کنترل از راه دور | remote-control | Fernbedienung | télécommande | Mahmood Moosadoost | 1.0 | |
•Miyânmarz | میانمرز: بینابین | in-between; intermediate | dazwischen | - | Mahmood Moosadoost | 1.0 | ||
•Sanginsâr | z. | سنگینسار: وزین; متین; جدی | placid; sober; sedate | - | - | Mahmood Moosadoost | 1.0 | |
•Sanjâftan -> sanjâb | k. | سنجافتن: سنجابیدن; احتکار کردن | to hoard | hamstern | - | Mahmood Moosadoost | اگر بپذیریم، یکی از ویژگیهای سنجاب مانند هامستر (موش خرمایی) ذخیره کردن آذوقه است، شاید بتوان کارواژه سنجابیدن را پیشنهاد. + در آلمانی کارواژه هاَمسترن (هاَمستر+ن) به چم احتکار کردن است. ~mm |
1.0 |
•Yâdnegâšt | n. | یادنگاشت: وفاتنامه; نوشته روی سنگ قبر | epitaph | Epitaph | - | Mahmood Moosadoost | این واژه تنها به نوشتهی روی گور گفته نمیشود، به نگاشته های هنری که به دیوار کلیسا به یاد درگذشته میشود هم گفته میشود. از اینرو نباید حتما گور باشد. همان <یادنبشت> ( و یا شاید <یادنگاشت> ) درخور تر است. در زیر Epitaph ی که روی گور نوشته نشده: ~mm یادنگاره, یادنگار به یاد یادگاری هم گیرااند. ~مهربد از یادنگار شما خوشم آمد ولی یادنگاشت بهتره چون نگار تنها نقاشی را بیاد میاورد ولی نگاشت نوشته هم دارد و ما نمخواهیم از «نوشته» بسی دور بشویم ~مزدک |
1.0 |
•Bahâbarcasb | n. | بهابرچسب: اتیکت | price tag | Preisetikett | étiquette de prix | Mahmood Moosadoost | آن ویژگی که بر به چسب میدهد، از آن کالای دیگری میسازد. چسبی که گویای بها باشد همان برچسبی نیست که گویای بهاست ~mm |
1.0 |
•Parvâzzadegi | n. | پرواززدگی: | jet-lag | Jetlag | décalage horaire | Mahmood Moosadoost | 1.0 |