Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Pasdâšt | n. | پسداشت: وضع نامساعد | disadvantage | Nachteil | désavantage | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Sedâvâže | n. | سداواژه: واژه صدا | onomatopoeia | Onomatopoesie | onomatopée | دستهای از واژهها که از نام آوا برگرفته شدهاند, مانند «خِشخِش» یا «شاریدن» در واژههایی همچون «آبشار». | 1.0 | |
•Pâsdâštan -> pâsdâr | k. | پاسداشتن: رعایت کردن | to regard | betrachten | regarder | Dehxodâ | 0.0 | |
•Sepâsdâštan -> sepâsdâr | k. | سپاسداشتن: قدرشناسی کردن | to appreciate | schätzen | apprécier | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Nufidan -> nuf | k. | نوفیدن: پژواک یافتن; انعکاس سدا
نوفیدن: پارس کردن; واغ واغ کردن; عوعو کردن |
to echo
to yelp |
-
- |
-
- |
_Dehxodâ Ϣiki-En
_Dehxodâ |
1.0 | |
•Fužânidan -> fužân | k. | فوژانیدن: عربده زدن; بانگ بزرگ; فریاد و سر و سدای بزرگ را گویند | to yell | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Âzaraxš | n. | آذرخش: صاعقه; برق; رعد و برق | thunderbolt | Blitz | coup de tonnerre | Dehxodâ | ( برای اسبهای تندرو هم میگفتند. در عربی هم «براق» اسبی است که پیامبر اسلام را به فراز آسمانها برد) صاعقه= برقی است که مایه ی آتشسوزی میشود= آذر+ رخش = آذرخش تندر هم همان رعد است که تنها سدای این پدیده است. رخش همچنین با درخش همریشه است. ~مزدک |
0.0 |
•Varpušândan -> varpušân | k. n. | ورپوشاندن: مخفی کردن | to disguise | Verkleidung | déguisement | Mazdak i Bâmdâd | وَرپوشاندن دگیز با «لباس مبدّل» و پوشش و پوشاندن فرهود سروکار دارد. آیا گمان میکنید بتوانم بوی الکل را با خوردن تکه ای نعنا وَر بپوشانم؟ آن زن خود را چو یک مرد ورپوشانید ولی نتوانست سدای خود را ور بپوشاند. آن زن ٬ چو یک مرد وَرپوشید ولی نتوانست سدای خود را ورپوشد. ~Mazdak |
1.0 |