Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Xaridâr | n. | خریدار: مشتری | customer | Kunde | client | Dehxodâ | 0.0 | |
•Xaridbarg | n. | خریدبرگ: فاکتور خرید | bill; invoice | Rechnung | facture; facture d'achat | ~Farhangestân | 0.3 | |
•Xaridgard | n. | خریدگرد: - | shopper | Käufer | client | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Xaridgardi | n. | خریدگردی: - | shopping | Einkaufen | achats | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Xaridgaštan -> xaridgard | k. | خریدگشتن: خرید کردن | to shop | einkaufen gehen | boutique | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Bijak | n. | بیجک: فاکتور خرید | invoice note | Rechnung | note de facture | Dehxodâ | 1.0 | |
•Tuxtan -> tuz | k. | توختن: بجای آوردن, ادا کردن
توختن: بازخریدن; رهایی دادن توختن: ترمیم کردن |
to execute
to redeem to repair; to recover |
durchführen
erstatten wiederherstellen |
-
- - |
Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ
Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ |
1.0 | |
•Dâv | n. | داو: ادعا | claim | Anspruch | revendication | Dehxodâ | داو همان گویشی دیگر از دو ( دویدن ) است. برای نمونه بجای نوبت بازی میگفتند: حالا داو توست: = اکنون تو باید بدوی Your Run ! ، گرچه در بازی دویدن هم نباشد. داوطلب هم همین است، کسی که میخواهد داو/دو در دست او باشد. همچنین ادعا نیز با این واژه همپوشانی دارد برای انیکه کسی که چیزی را میگوید که بیرون از هنجار آروینی ( نورم تجربی) است، از رده (صف) بهنجار ها ( نورمالها) بیرون امده ( مانند یک داوطلب) و دست به دو/داو زده است: Dehkhoda: داو تمامی زدن ؛ دعوی کمال کردن . ادعای تمامی کردن : اورنگ کو؟ گلچهر کو؟ نقش وفا و مهر کو؟ حالی من اندر عاشقی داو تمامی میزنم ( ادعا به سخنی میگویند که بیرون از هنجار آروینی باشد: نمونه : ١- شلوار من مال من است: یک داو نیست چون پُرگاه همیگونه است! ٢- شلوار شما مال من است: یک داو است و من باید پایور کنم ( با کاغذ خرید و ..) که شلواری که تن شماست، از آنِ من است. ) ~مزدک |
0.0 |