Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Ruyân | z. n. | رویان: | embryo | Embryo | embryon | 1.0 | ||
•Xwâmn | n. | خوامن: رویاء | dream | Traum | rêver | MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Ruyâruy | z. b. | رویاروی: مقابل | face-to-face | - | - | Dehxodâ | 0.0 | |
•Ruyâruyi | n. | رویارویی: مقابله | oppossition; confrontation | oppossition; Konfrontation | oppossition; affrontement | 0.2 | ||
•Fruyâxtan | فرویاختن: تنزیل، نزول | descend | absteigen | decsender | 1.0 | |||
•Foruyâxtan -> foruyâz | k. | فرویاختن: تنزیل، نزول | to descend | absteigen | descendre | 1.0 | ||
•Bâzruyânidan -> bâzruyân | k. | بازرویانیدن: دوباره رویاندن | to regrow | - | - | 1.0 | ||
•Padire | پدیره: در برابر; رویارو; روبرو | against | - | - | MacKenzie Ϣiki-En | 1.0 | ||
•Pardišidan -> pardiš | k. | پردیشیدن: رویابافی خوشایند; خیالبافی کردن | to be in a reverie; to pleasantly daydream | - | - | Mazdak i Bâmdâd | اندیش = هم+دیش | 1.0 |
•Zivar | n. | زیور: زینت; به زیور ها بیارایند گاهی خوبرویان را - تو سیمین تن چنان خوبی، که زیور ها بیارایی ~سعدی | ornament | Ornament | ornement | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Bartâxtan -> bartâz | k. | برتاختن: بسیج شدن; رویارویی کردن; مقابله کردن | to tackle | angehen | - | Mazdak i Bâmdâd Dehxodâ | این واژگان angehen/tackle بیشتر یک چم بسیج و یک آغاز برای رویارویی یا انجام کار است (پیشوند an در آلمانی پـُرگه چنین چمی دارد، برای نمونه sprechen = سخن گفتن، ولی ansprechen = آغاز سخن گفتن با یک کسی ، بسوی کسی رفتن و با وی سخن آْغازیدن.) پس در اینجا هم چمی نزدیک به بسوی چیزی براه افتادن یا بسوی او رفتن را آغازیدن که یا برای رودررویی است یا جنگ است یا یافتن یک راه گشایش است و ... پیشوند فراخور این an در اینجا میتوان همان بر باشد که از جای برخاستن و آغاز و اینها را یادآیند میسازد و برای رفتن به رودررویی، تاختن درخور است: روی هم برتاختن. بیایید نخست این پرسمان را برتازیم = Let us tackle this problem first ~مزدک |
1.0 |