Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Farâbarnehâdan -> farâbarneh k. فرابرنهادن: پدیدار شدن ویژگی‌ها و زاب‌های نو از برهم‌نهاد پاریزگان (particles) to supervene [phi.] - - Mehrbod i Vâraste   1.0
Patize n. پتیزه: بلیط; بلیت ticket Fahrkarte billet Mazdak i Bâmdâd اگر از خود بلیت ( billette= small bill) رویکرد نماییم میشود گفت:
۱-پدیزه = پته+ چه

~مزدک
1.0
Gożarbarge   گذربرگه: بلیط; برگه‌یِ عبور ticket - - Ϣiki-En   1.0
Câmik z. چامیک: شعری; شعرگونه poetic poetisch poétique Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Hazgâne   هزگانه: غیر عادی; تک; خاص exotic exotisch exotique Mazdak i Bâmdâd هزگانه بهتر است با پیروی از بیگانه

~Mazdak
1.0
Kamânik z. کمانیک: شمالگان arctic - - Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd   1.0
Tankâmig z. تنکامیگ: شهوانی erotic - - Ϣiki-En   1.0
Razmârand n. رزمارند: تاکتیک tactic Taktik tactique Mehrbod i Vâraste   1.0
Âbig z. آبیگ: aquatic - - MacKenzie Ϣiki-En   1.0
Yekâd n. یکاد: مورد item Artikel article     1.0
Šenâsvâže n. شناسواژه: حرف تعریف article Artikel article Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Râhkoneš n. راهکنش: تاکتیک tactics Taktik tactique Farhangestân   1.0
Vâraste n. وارسته: زاهد; آزاد; عاتق; فارغ البال; بی اعتنا به مال دنیا ascetic Asket ascète Dehxodâ   0.0
Xirebâvar n. خیره‌باور: فناتیک fanatic Fanatiker fanatique Mazdak i Bâmdâd   1.0
Rize n. ریزه: ذره particle Partikel particule Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Buyâ n. بویا: معطر aromatic aromatisch aromatique Dehxodâ   1.0
Camin z. چمین: معنایی semantic semantisch sémantique   چم (معنی) + پسوند زابساز in
ساختار چمیک نیز اینجا شدنی میبود, ولی چمیک به چم آماجمند, عمدی پیشتر به کار رفته است (مکنزی).

~مهربد
1.0
Pârize n. پاریزه: ذره particle Teilchen particule Bahman i Heydari پاریز (پاره+یزه=پاریز )مانند کنیز = کنیزک = کن(زن)+یزک یا یزه, پسوند و نشانه ی کوچک کردن) = زن یا دختر کوچک

~Bahman Heydari
1.0
Sotunik   ستونیک: عمودی; ستون vertical vertikal verticale Mehrbod i Vâraste   1.0
Šurnâk z. شورناک: دراماتیک dramatic dramatisch dramatique Mazdak i Bâmdâd صحنه ی دراماتیک = نگرسار شورناک ~مزدک 1.0
Neveštârhâ n. نوشتاره‌ا: مقالات articles Artikeln des articles     1.0
Fargozin   فرگزین: التقاطی; کسیکه از هرجا یک چیزی میگزیند; از هر جا گزیننده eclectic eklektisch éclectique Sony Hamedanchi   1.0
Âmâr n. آمار: ارقام statistic Statistik statistique Farhangestân Dehxodâ   0.0
Nadânamgerây n. ندانمگرای: آگنوستیک agnostic agnostisch agnostique     1.0
Kardik z. کردیک: عملی پراتیکال آزمون کردیک = امتحان عملی practical praktisch -     1.0
Kardin z. کردین: عملی; پراتیکال; آزمون کردین = امتحان عملی practical praaktisch pratique Mehrbod i Vâraste کردین, همچون چندین 1.0
Xodkâr z. خودکار: اتوماتیک automatic automatisch automatique Dehxodâ   0.0
Razmârâ n. رزمآرا: متخصص فنون جنگی tactician Taktiker tacticien Dehxodâ   0.8
Rizegân z. n. ریزگان: ذرات particles Teilchen - Ϣiki-En   1.0
Guyešik z. n. گویشیک: دیالکتیک dialectic Dialektik dialectique Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Kušešig z. کوششیگ: باانرژی energetic Energetisch énergique MacKenzie Ϣiki-En   1.0
Yâftine n. یافتینه: اکتشافی heuristic Heuristik heuristique Mehrbod i Vâraste   1.0
Sâstârik z. ساستاریک: سیاسی political - - Ϣiki-En   1.0
Bondârik z. بنداریک: بدیهی axiomatic axiomatisch axiomatique Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste   1.0
Kâršâyand z. n. کارشایند: اهل عمل practical Praktisch pratique Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd   1.0
Andargiri n. اندرگیری: دیالکتیک dialectic Dialekik - Ϣiki-En   1.0
Bondâštin z. بنداشتین: بدیهی axiomatic axiomatisch axiomatique Mehrbod i Vâraste   1.0
Pišbordin z. پیشبردین: عملی pragmatic pragmatisch pragmatique     1.0
Tankâmgerây n. تنکامگرای: eroticist - - Ϣiki-En   1.0
Pâdkamânik z. پادکمانیک: قطب جنوب ( نیمروزگان ) antarctic antarktisch - Mazdak i Bâmdâd   1.0
Tankâmgerâyi n. تنکامگرایی: eroticism - - Ϣiki-En   1.0
šine n. آشینه: بیضوی elliptical elliptisch elliptique Dehxodâ Mehrbod i Vâraste Bahman i Heydari آستینه(آسینه) یا آشتینه(آشینه) به چم تخم مرغ(بیضه) است.بیضه شد بیضی با گرته برداری می شود آستینی(آسینی) یا آشتینی(آشینی)./بیضی=آسینی

~بهمن حیدری

چجور است این را ساده کنیم, بگوییم آشین = بیضی (زاب), آشینه = بیضی دیس (نام).
تا جایکیه در دهخدا میتوان دید آشینه همان بیضه است, پس آشین میتواند بیضی باشد. مانند پوک و پوکه.

~مهربد
1.0
Zabânšenâsik z. زبانشناسیک: lingustic linguistisch lingustic     1.0
Sâmânik z. سامانیک: سیستماتیک systematic systematisch - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Bandbâzi n. بندبازی: آکروباسی acrobatics Akrobatik acrobatie Dehxodâ   0.3
Râypeykin z. رایپیکین: دیپلوماتیک diplomatic diplomatisch diplomatique Mazdak i Bâmdâd رآیْ‌پـِیک= دیپلمات
روشنگری: اگر با این رویکرد که دیپلمات٬ فرستاده ی خردمند و هوشیاری است که برای گفتکو و رهگشایی از سوی یک کشور کار میکند٬( گرچه گاهی هم احمقند) و با نامه و نوشته هم سروکار دارد و با نگر بدینکه پیک همان فرستاده و نامه بر است و اینکه رای به چم خرد و هوش و چاره و ... هم آمده است میتوان برای نشان دادن کارکرد ویژه و جایگاه والای این «پیک» به او رای‌پیک گفت.
پس برای دیپلوماسی هم داریم: رای‌پیکار
برای دیپلوماتیک: رای‌پیکین

~Mazdak
1.0
Âmuzešgâhi n. آموزشگاهی: مدرسه ای scholastic Scholastisch scolaire     0.0
Parkaridan n. پرکریدن: چشمداشتن; انتظار داشتنِ چیزی anticipate antizipieren - _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Xirebâvari n. خیره‌باوری: فناتیسم fanaticism Fanatismus fanatisme Mazdak i Bâmdâd   1.0
Farâmanešik z. فرامنشیک: اخلاقی moralistic moralistisch moralisatrice Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Zibâyišenâsi n. زیباییشناسی: شناخت زیبایی; دریافت زیبایی aesthetics Ästhetik esthétique Ϣiki-En   1.0
Âmârik z. آماریک: ارقامی statistical statistisch statistique Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Tis n. تیس: چیز

تیس: مورد
thing

item
Sache; Ding

Artikel
chose

article; item
MacKenzie

~MacKenzie
پیشنهاد مزدک 1.0
Mazdâik z. n. مزدائیک: ریاضیات mathematics Mathematik mathématiques D4f   1.0
šinegi n. آشینگی: بیضوی بودن ellipticity Elliptizität l'ellipticité     1.0
Darkoneš b. درکنش: فی الواقع: در واقع: واقعا

درکنش: در عمل
indeed

in practice
tatsächlich

in der Praxis
effectivement

en pratique


  1.0
Mazdâhik —> Mazdâik
Andargir z. اندرگیر: دیالکتیک dialectical dialektisch dialectique Ϣiki-En Ϣiki-De از آنجا که این واژه چه در گفتگو و چه در پیوند یک جور تاثیر متقابل چرخه ای و نهادینِ پیوسته را نشان میدهند ، میتوان بجای آن (زاب) گفت همدرگیر
(همدر همان اندر با ورتش نوین است)
بخش درگیر ، همان تاثیر متقابل را نشان میدهد
"هم" ، نشانه ی هنباز بودن چند سو در این فرایافت است
که بروی هم نشان میدهد که چیزی یا چیز هایی با هم در گیر و دار هستند، نون، چه یک گفت وستیز باشد و چه یک پیوند سازمانی ~مزدک
1.0
Jânvargune n. جانورگونه: حیوانی animalistic tierisch; animalisch - Ϣiki-En   1.0
Mazdâikin z. مزدائیکین: ریاضیاتی mathematical mathematisch mathématique     1.0
... [51 entries omitted]