| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Ferestâdan -> ferest | k. | فرستادن: ارسال کردن | to send | senden | envoyer | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Abâšâ | n. | اباشا: غایب | absent | abwesend | absent | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Nâbâš | z. n. | ناباش: غایب | absent | abwesend | absent | Mehrbod i Vâraste | پادواژهیِ باشنده (حاضر, present) ~مهربد |
1.0 |
| •Nabâšâ | z. n. | نباشا: غایب | absent | abwesend | absent | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Farâyâxtan -> farâyâz | k. | تصاعد: فرایاختن( فرایاز-) | to ascend | aufsteigen | acsender | 1.0 | ||
| •Fruyâxtan | فرویاختن: تنزیل، نزول | descend | absteigen | decsender | 1.0 | |||
| •Hardânâ | z. n. | هردانا: واقف مطلق; علام | omniscient | allwissend | omniscient | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Harvaspdânâ | n. | هروسپدانا: همهدانا | omniscient | Allwissend | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Harvaspâgâh | n. | هروسپاگاه: همهدانا | omniscient | Allwissend | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Bivâr | z. n. | بیوار: تومان
بیوار: ده هزار |
tuman
ten thousands |
Tuman
zehntausend |
tuman
dix mille |
Dehxodâ Dehxodâ |
فردوسی هم «بیوراسب» را به کار برده: دارندهی دههزار اسب = ضحاک ~mm | 1.0 |
| •Zamânzad | n. | زمانزد: ضرب الاجل | deadline | Einsendeschluss | date limite | Bahman i Heydari | 1.0 |