Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Partohâ n. پرتوها: تشعشعات radiations Strahlungen rayonnements     0.0
Partozâ z. n. پرتوزا: radioactive - - Ϣiki-Pâ Ϣiki-En   1.0
Partâbe n. پرتابه: جسمی که با دادن نیرو, پرتاب میشود projectile Projektil - Ϣiki-De Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ   1.0
Farâbarnehâdan -> farâbarneh k. فرابرنهادن: پدیدار شدن ویژگی‌ها و زاب‌های نو از برهم‌نهاد پاریزگان (particles) to supervene [phi.] - - Mehrbod i Vâraste   1.0
Baxš n. بخش: قسمت

بخش: جزء
part

part; component
Teil

Teil; Komponente
partie

partie; composant
Dehxodâ

Dehxodâ
  0.0
Pârmand z. n. پارمند: طرف; پارتی; حزب party Party fête Mazdak i Bâmdâd ‎‌‌‌‎پارمند
پار= پارت
پاروَر هم از دید دستوری میشه ولی پارمند خوشاوند تر است.

~مزدک
1.0
Rize n. ریزه: ذره particle Partikel particule Ϣiki-Pâ Ϣiki-En   1.0
Pârize n. پاریزه: ذره particle Teilchen particule Bahman i Heydari پاریز (پاره+یزه=پاریز )مانند کنیز = کنیزک = کن(زن)+یزک یا یزه, پسوند و نشانه ی کوچک کردن) = زن یا دختر کوچک

~Bahman Heydari
1.0
Sâzvar z. n. سازور: موافق proponent Befürworter partisan Amir Ghorban Zadeh   1.0
Rizegân z. n. ریزگان: ذرات particles Teilchen - Ϣiki-En   1.0
Dargozašt n. درگذشت: وفات; فوت departure - - Dehxodâ   0.0
Pârâd n. پاراد: جزء part; partial Teil - Bamdad Khoshghadami همسنگ با هماد 1.0
Rangârang z. b. رنگارنگ: ابلق particolored gefärbt bariolé Dehxodâ   0.0
Zâdbazm n. زادبزم: جشن تولد birthday party Geburtstagsfeier - Milad Kiyan   1.0
Bâhamâd n. باه‌ماد: حزب political party Politische Partei parti politique Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Hamsar z. n. همسر: زوجه partner; spouse Partner; Ehepartner partenaire; époux Dehxodâ   0.0
Azâni n. ازآنی: تعلق belonging Zugehörigkeit qui appartiennent Mehrbod i Vâraste   1.0
Baxšmânidan -> baxšmân k. بخشمانیدن: بخش نمودن چیزها یا اسپاش (فضا) به پهنه‌ای که دسته‌بندی شده است to compartmentalize compartmentalize compartimenter Mehrbod i Vâraste   1.0
Baxšhâ n. بخشه‌ا: اجزاء parts; components Teile; Komponenten les pièces; composants     0.0
Rahsepâr z. n. رهسپار: عازم departing; leaving - part; en quittant     0.1
Ziranbuhe n. زیرانبوهه: زیرمجموعه subset Teilmenge sous-ensemble; partie Ϣiki-En   1.0
Zirgerdâye n. زیرگردایه: زیرمجموعه subset Teilmenge sous-ensemble; partie Ϣiki-En   1.0
Hamriski n. همریسکی: ریسک مشترک داشتن risk-sharing Risikoteilung partage des risques Mehrbod i Vâraste   1.0
Forupâšidan -> forupâš k. n. فروپاشیدن: مضمحل شدن to be collapsed; to fall apart Zusammengebrochen werden; auseinanderfallen être effondré; tomber en morceaux Dehxodâ   0.3
Tavângerdâye n. توانگردایه: مجموعه‌یِ توانی powerset Potenmenge l'ensemble des parties d'un ensemble Ϣiki-En   1.0
Parâd n. پاراد: جزء; مولفه component Bestandteil composant Mazdak i Bâmdâd Bestandteil(e)= component(s) = پاراد
Teil= part = پار

~Mazdak
1.0
Pârvand n. پاروند: فراکسیون fraction Fraktion fraction Mazdak i Bâmdâd فراکسیون ( مجلس و ..) = پاروند. [pârevand ]
پار (پاره=part) + وَند(member)

~مزدک
1.0
Hamnâd   همناد: شریک partner - - Mehrbod i Vâraste پیشنهاد من«همناد» است.
همناد کوتاهیده‌ی همنهاد است، به چم «روی هم نهادن»
اگر‌ نیک بنگرید «پارتنر» انگلیسی هم از پارت/بهره میآید، دو تن که در چیزی “سهم” دارند.
Hamnâdih = partnership / شراکت
Hamnâd = partner

~Mehrbod
1.0
Bedrudbazm n. بدرودبزم: مهمانی وداع farewell party Abschiedsfeier - Milad Kiyan Mazdak i Bâmdâd بدرودبزم هم دراز است و هم بدرود برابر وداع یا خداحافظی همیشگیست. = farewell/lebe wohlFarewell party= بدرودبزم~مزدک
+
مهربدجان بهتر بود در پژوهشمایه ها، رو به روى بدرود بزم این را مى نگاشتید كه پیشنهاد این واژه در گام نخست بدست مهدى اخوان ثالث و به گونه ى بزمِ بدرود انجام شد. در پسگفتارِ نسكِ از این اوستا
~کیان
1.0