Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Lev
Nun   نون: الآن now nun - MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Inun   اینون: در این لحظه this moment dieser Moment ce moment Mazdak i Bâmdâd amin keykha ام در امروز همان «این» است.
از اینرو میشود‌گفت:
اینون = این + نون= در این لحظه
آنون = آن + نون = در آن لحظه
آنون که آن رجها را مینوشتم بیادتان بودم و اینون که دارم این رجها را مینویسم نیز بیادتانم.

~Mazdak
1.0
Ânun   آنون: در آن لحظه that moment dieser Moment ce moment Mazdak i Bâmdâd amin keykha ام در امروز همان «این» است.
از اینرو میشود‌گفت:
اینون = این + نون= در این لحظه
آنون = آن + نون = در آن لحظه
آنون که آن رجها را مینوشتم بیادتان بودم و اینون که دارم این رجها را مینویسم نیز بیادتانم.

~Mazdak
1.0
Aknun   اکنون: الآن now jetzt maintenant Dehxodâ   0.1
Tâkonun   تاکنون: تا حالا till now bis jetzt jusqu'à maintenant Dehxodâ   0.0
Hamaknun b. هماکنون: در حال حاضر already schon déjà   این چیزیکه شما میگویید هماکنون نیز ساخته شده است.

~Mehrbod
1.0
Negar n. نگر: نظر opinion Meinung opinion Dehxodâ   0.1
Hošdâr z. هشدار: اخطار warning Warnung avertissement Dehxodâ   0.0
Gošâyeš n. گشایش: افتتاح opening Öffnung ouverture Dehxodâ   0.0
Xerad n. خرد: عقل reason Vernunft raison Dehxodâ   0.0
Bijak n. بیجک: فاکتور خرید invoice note Rechnung note de facture Dehxodâ   1.0
Barvâxt n. برواخت: تاکید emphasis Betonung accentuation Mazdak i Bâmdâd واختن= نی(down) +واک( voice) + تن (نشانه ی کارواژه)
برواختن= بر( over,above, up) + واک+ تن
≈to voice up=accentuate
ازآن میشود بیرون کشید:
برواک(مانای پژواک)
برواخت( مانای نواخت)
برواز( نواز)
بروازش(نوازش)
برواختار
بروازا
بروازیک
بروازال
بروازمند

~مزدک
1.0
Jodâsâzi n. جداسازی: تفکیک seperation Trennung séparation     0.0
Jodâbandi n. جدابندی: تفکیک separation Trennung séparation Mazdak i Bâmdâd تفکیک در این بافتار تنها جدا کردن نیست بساکه جدا کردن و دسته بندی آغالهاست ( sort) و برای همین « جدابندی» ( به روش رده بندی)

~مزدک
1.0
Xaridbarg n. خریدبرگ: فاکتور خرید bill; invoice Rechnung facture; facture d'achat ~Farhangestân   0.3
Pâdâš n. پاداش: پاد+داشن reward Belohnung - MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ [counter-gift] 1.0
Negarhâ n. نگره‌ا: نظرات opinions Meinungen des avis     0.0
Kâryâri n. کاریاری: خدمت; خدمات service Bedienung service Ϣiki-En _Dehxodâ Mazdak i Bâmdâd   1.0
Bâše   باشه: اوکی okay in Ordnung d'accord Dehxodâ   0.0
Durâ n. دورا: فاصله distance Entfernung distance Ϣiki-En   1.0
Pâddeheš   پاددهش: دادنی که دربرابر کاری باشد; پادواژه‌یِ پادافره reward Belohnung récompense Ϣiki-En   1.0
Disnegâre n. دیسنگاره: دسن (فرانسوی) drawing Zeichnung dessin Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd دگرسانی دسن و دیزاین در این است که دسن همواره یک drawing بهمراه دارد ولی دیزاین برای خانه و جز انیها یک گذرگاه کلان تر است. از اینرو نگار /نگارش ~مزدک 1.0
Kamcegâleš n. کمچگالش: رقیق شدگی dilution Verdünnung -     1.0
Âzdâš n. آزداش: آز+داشن award Auszeichnung prix Ϣiki-En Ϣiki-De New persian form not existing, but could be âzdâš or hazdâd |
دهیشن (دهش) همان هبه یا کمابیش هدیه و .. است. پاد+دهشن = پاداش = دهش در برابر کاری نیکو = vreward
جایزه = ex +wader و ex * = هز ( مانند هزینه ( expense )
پس جایزه یا همان آوارد میشود در پارسی هزدهش یا هزداش ( به همانندی پاداش) ~مزدک
1.0
Borzrâye n. برزرایه: مرتبه بزرگی order of magnitude Größenordnung - ⚕Heydari Ϣiki-En   1.0
Durfarmân n. دورفرمان: کنترل از راه دور remote-control Fernbedienung télécommande Mahmood Moosadoost   1.0
Mehâzinegi n. مهازینگی: مرتبه‌یِ بزرگی order of magnitude Größenordnung ordre de grandeur Mazdak i Bâmdâd زینه = درجه, order
مه نیز وند بزرگی میباشد, مِهتران و کِهتران (بزرگان و کوچکان)
1.0
Vâguyeš n. واگویش: تلفظ pronunciation Aussprache prononciation     1.0
Moxt n. مخت: رجاء

مخت: عهده
faith; hope

responsibility
Glauben; Hoffnung

-
foi; espoir

-
Dehxodâ

واژه مُخْتْ که در خراسان و در زبان دری جایگزین «عهده» می باشد
ور مخت : بر عهده

~Sheyda Sadeghi
1.0
Olgušenâs n. الگوشناس: تشخیص دهنده‌ی الگو pattern recognizer Mustererkennung reconnaisseur de motif     0.3
Olgušenâsi n. الگوشناسی: تشخیص الگو pattern recognition Mustererkennung la reconnaissance de formes     0.2
Xod-Pażirâ   خود-پذیرا: self-service Selbstbedienung en libre service Ϣiki-En   1.0
Xodpażirâi n. خودپذیرایی: self-service Selbstbedienung Libre-service Mehrbod i Vâraste   1.0
Panâmi n. پنامی: منعیت forbiddance; refusal Verboten; Ablehnung interdit; refus Dehxodâ Mehrbod i Vâraste   1.0
Zodâyeš n. زدایش: حذف کردن deletion; removal Löschen; Entfernung - Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Râye n. رایه: نظم; ترتیب order; arrangement Anordnung; Arrangement ordre; arrangement Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De   1.0
Kardokâr n. کردوکار: عملیات operation Operation; Betrieb; Bedienung - Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-De Ϣiki-De _Dehxodâ   1.0