| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Mar | n. | مر: شماره; عدد | number | Zahl | nombre | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En MacKenzie Dehxodâ | 1.0 | |
| •Amar | z. | امر: بیشمار; ناشمردنی | numberless; innumerable | zahllos | innombrable | ϢDict-Pâ Nyberg | 1.0 | |
| •Maras | n. | مرس: قلاده | [dog] collar | - | - | Ϣiki-Pâ ϢDict-Pâ _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Amarg | z. | امرگ: نامیرا; نامیرنده; جاودان | undying | unsterbliche | - | Ϣiki-En Nyberg | 1.0 | |
| •Margâr | n. | مرگار: تابع | function | Funktion | fonction | ~MacKenzie Mehrbod i Vâraste ~Nourai | پرگار, انگار (همگاشتن) و .. همه از ریشهیِ گاشتن (گار, کردن) آمدهاند. بهمینسان ما میتوانیم از مَر (عدد, مکنزی) و پسوند گار نام «مرگار» را برای تابع بداریم. ~مهربد |
1.0 |
| •Marznâ | n. | مرزنا: محدوده | limited area | begrenzte Fläche | zone limitée | Aria Farbud | 1.0 | |
| •Amargi | n. | امرگی: نامیرایی; جاودانگی | immortality | Unsterblichkeit | immortalité | Ϣiki-En Nyberg | 1.0 | |
| •Hamarz | z. n. | همارز: | equivalent | gleichwertig | équivalent | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Humarg | n. | هومرگ: مرگ آسان و بی درد | euthanasia | Euthanasie | euthanasie | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Maraxše | z. | مرخشه: نحس | ghastly | grässlich | horrible | Dehxodâ _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Marišom | n. | مریشم: نظیف (پارچه پاکیزه ای که بر زخم بندند) | bandage | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Marzbum | n. | مرزبوم: سرحد | frontier | Grenze | frontière | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Hamarzi | n. | همارزی: | equivalance | Gleichwertigkeit | équivalence | 1.0 | ||
| •Ominmar | n. | امینمر: | floating point | Fließkomma | - | Mehrbod i Vâraste | بر این پایه که با پسوند om به گفتار میایند, 1/10 = یک دهُم ~مهربد |
1.0 |
| •Mardomin | z. n. | مردمین: عمومی | public | Öffentlichkeit | public | Mehrbod i Vâraste | با جداسازی مردمی از مردمین, میتوانیم از مردمی در جایگاه درست آن که «بشریت» باشد نیز بهره بگیریم. ~مهربد | 1.0 |
| •Mardzâre | n. | مردزاره: مرد ذلیل | - | - | - | 1.0 | ||
| •Margrâne | n. | مرگرانه: رانهیِ مرگ; میل به مرگ | death drive; death instinct; thanatos | Todestrieb | - | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Martanhâ | b. | مرتنها: مگرتنها; صرفا; محضا | merely; but only | lediglich; bloß | simplement | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Marzmand | z. | مرزمند: محدود | limited | begrenzt | limité | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Amaregân | n. | امرگان: عمومیت; همگانیتاد | generality; commonality | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En MacKenzie | 1.0 | |
| •Kunmarzi | n. | کونمرزی: | sodomy | - | - | ~MacKenzie | 1.0 | |
| •Abarmard | n. | ابرمرد: ابرانسان | overman | Übermensch | surhomme | 1.0 | ||
| •Budinmar | n. | بودینمر: عدد حقیقی | real number | Reelle Zahl | Nombre réel | Mehrbod i Vâraste Mazdak i Bâmdâd | <<صحیح = هود —> هودین, هودینمر (عدد حقیقی) = hudinmar ..>> ~مهربد صحیح دو چم دارد، یکی درست و دیگری همان دارای پیکر درست (تندرست و پدرود) است و برای همین یکی برگردان های واژه ی تازی صحة ، سلامتی است. ولی هود به چم true یا راست است و عدد حقیقی همان real number یا همان گردایه R میباشد که به نادرست بجای عدد واقعی ، عدد حقیقی ! بازگردان شده است. بودینمر ؟ ~مزدک |
1.0 |
| •Margarzân | مرگارزان: مهدورالدم | death-deserving | - | - | Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Margumand | z. n. | مرگومند: فانی | mortal | sterblich | - | Ϣiki-De Ϣiki-En MacKenzie | 1.0 | |
| •Marzmandi | n. | مرزمندی: محدودیت | limitation | Einschränkung | limitation | 1.0 | ||
| •Borunmarz | z. | برونمرز: خارجه; وزیر (امروز) خارجه -> وزیر برونمرز | exterior; foreign | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Darunmarz | z. | درونمرز: داخله; وزیر (امروز) داخله -> وزیر درونرمز | interior | - | intérieur | Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Miyânmarz | میانمرز: بینابین | in-between; intermediate | dazwischen | - | Mahmood Moosadoost | 1.0 | ||
| •Zabarmard | زبرمرد: سوپرمن | hyperman | übermensch | surhomme | Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Noxostmar | n. | نخستمر: عدد اول | prime number | Primzahl | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Barx Šomar | ||||||||
| •Mardomâmiz | مردمآمیز: خوش مشرب | sociable; genial | gesellig; freundlich | sociable; affable | Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Mardomfarib | n. | مردمفریب: عوام فریب | demagogue | Demagoge | démagogue | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Mardomnâmiz | مردمنامیز: کسیکه با مردم نجوشد | unsociable; aloof | - | - | 1.0 | |||
| •Mardomsâlâr | n. | مردمسالار: دموکرات | democrat | Demokrat | démocrate | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Humargânidan -> humargân | k. | هومرگانیدن: مرگ آسان و بیدرد دادن | to euthanize | einschläfern | euthanasier | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Mardompasand | n. | مردمپسند: عوام پسند; خلق پسند | popular | Beliebt | populaire | Dehxodâ | 0 | 1.0 |
| •Mardomsâlâri | n. | مردمسالاری: دموکراسی | democracy | Demokratie | démocratie | Ϣiki-De _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Marzešnegâri | n. | مرزشنگاری: | pornography | Pornografie | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Mardompasandâni | n. | مردمپسندانی: عامه پسند سازی | popularization | Popularisierung | vulgarisation | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Mardompasandândan -> mardompasandân | k. | مردمپسنداندن: عامه پسند کردن | to popularize | popularisieren | populariser | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Bahrâm | n. | بهرام: سیارهیِ مریخ | mars | Mars | - | _Dehxodâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-De | 0.5 | |
| •Kešand | کشند: جذر و مد | tide | Tide | marée | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Jâvidnâm | n. | جاویدنام: شهید | martyr | Märtyrer | martyr | Ϣiki-Pâ | 0.0 | |
| •Gazak | n. | گزک: نقطه ضعف; آسیبگاه | foible | Schwäche | marotte | ϢDict-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Hamsardâr | z. | همسردار: متاهل | married | verheiratet | marié | 0.6 | ||
| •Dahpâ | n. | دهپا: اسکوئید | squid | Tintenfisch | calamar | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Noxostine | n. | نخستینه: اولیه | primary | primär | primaire | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Dasturzabân | n. | دستورزبان: گرامر | grammar | Grammatik | grammaire | 0.0 | ||
| •Hamkat | n. | همکت: رفیق | comrade | Kamerad | camarade | Ϣiki-En _Dehxodâ Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Farqârdan -> farqâr | k. | فرغاردن: در مایع ِ چاشنی خواباندن | to marinate | marinieren | mariner | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Cubalef | n. | چوبالف: - | bookmark | Lesezeichen | signet | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Šahryâd | n. | شهریاد: نشان اختصاصی شهر | landmark | Wahrzeichen | point de repère | Mazdak i Bâmdâd | "شهیاد" نام ِ شهریاد ِ تهران بود که به "آزادی" دگرگون شد. ~MM |
1.0 |
| •Tarparvardan -> tarparvar | k. | ترپرودن: در مایع ِ چاشنی خواباندن | to marinate | marinieren | mariner | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Dârzi | z. | دارزی: - | arboreal | baumartig | arboricole | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Sodâgar | n. | سوداگر: معاملهگر; کاسب; تاجر | merchant | Händler | marchande | Dehxodâ | 0.1 | |
| •Baxtak | n. | بختک: کابوس | nightmare | Alptraum | cauchemar | Dehxodâ | 0.1 | |
| •Bâzarnešân | n. | بازرنشان: مارک; نشان بازرگانی; علامت تجاری | trademark | Warenzeichen | marque déposée | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Hamgerdândan -> hamgerdân | k. | همگرداندن: خلاصه کردن | to summarize | zusammenfassen | - | MacKenzie | 1.0 |
... [19 entries omitted]