Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Zistâhang n. زیستآهنگ: the changing pattern of how physical processes happen in the body, that some people believe affects human behaviour biorhythm Biorhythmus biorythme Mazdak i Bâmdâd   1.0
Doruq n. دروغ: کذب lie Lüge mensonge Dehxodâ   0.0
Doruqidan -> doruq k. دروغیدن: دروغ گفتن to lie lügen mentir Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En   1.0
Mânde z. n. مانده: بقیه; باقی remained blieb resté     0.0
Delbaxtegi n. دلباختگی: عشق love Liebe amour     0.0
Dele n. دله: مرکز; وسط midst Mitte milieu ϢDict-Pâ _Dehxodâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-De   1.0
Meyn b. مین: بین middle Mitte milieu   در دژپول، به «بِین» (عربی) می‌گویند «مِین» که به گمان همان «میان» است با کمی گویش خوزی. به‌جای بین، ما‌بین و فی‌مابین، همواره «میان» فارسی پیشنهاده شده، اما در جاهایی که وزن و آهنگ یکسان با «بین» نیاز است، (در چکامه‌ها و مَتَل‌ها) ، «مِیْن» meyn جایگزین بهتریست.

~Armin Hopes
1.0
Bâvar n. باور: عقیده; ایمان belief Glauben croyance Dehxodâ   0.0
Miyân n. میان: بین; وسط; مابین middle Mitte milieu Dehxodâ   0.0
Xaridâr n. خریدار: مشتری customer Kunde client Dehxodâ   0.0
Yekdel z. n. یکدل: متحد allied verbündet allié Dehxodâ   0.6
Xaridgard n. خریدگرد: - shopper Käufer client Mazdak i Bâmdâd   1.0
Hambastan -> hamband k. همبستن: متصل کردن به هم to connect verbinden relier Ϣiki-En MacKenzie   1.0
Šâridan -> šâr k. شاریدن: جریان داشتن to flow fließen couler _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Bâvarhâ n. باوره‌ا: َغاید beliefs Überzeugungen croyances     0.0
Rividan -> riv k. ریویدن: معاف شدن; خلاص شدن to relieve entlasten pour soulager Dehxodâ   1.0
Sotunân z. n. ستونان: ارکان pillars Säulen piliers Mehrbod i Vâraste   1.0
Parvâxtan -> parvâž k. پرواختن: پرواز کردن to fly fliegen - Ϣiki-En   1.0
Sabokbâštan -> sabokbâr k. سبکباشتن: سبکبار شدن/کردن; آسوده شدن/کردن; خلاص شدن/کردن to relieve entlasten soulager Mazdak i Bâmdâd شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحل‌ها
1.0
Honarkade n. هنرکده: آتلیه atelier atelier atelier Dehxodâ   0.4
Dardrahândan -> dardrahân k. دردرهاندن: خلاص کردن از درد; همسنجید با دردرستن to relieve entlasten soulager Mehrbod i Vâraste   1.0
Mardompasand n. مردمپسند: عوام پسند; خلق پسند popular Beliebt populaire Dehxodâ 0 1.0
Parâkanešidan -> parâkaneš k. پراکنشیدن: نشر کردن to publish veröffentlichen publier Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En   1.0
Šârân z. شاران: در جریان flowing fließend écoulement Mehrbod i Vâraste   1.0
Qâš n. غاش: عاشق lover Liebhaber amant ϢDict-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-De _Dehxodâ   1.0
Dustgân n. دوستگان: محبوب و معشوق darling Liebling - ϢDict-Pâ _Dehxodâ Ϣiki-De Ϣiki-En اگر نه آشنا نه ۞ دوستگانم
چنان پندار کامشب میهمانم.
ویس و رامین
1.0
Hamvand n. هموند: عضو member Mitglied membre _Dehxodâ Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En   1.0
Bâvarmand z. n. باورمند: معتقد believer Gläubige croyant Mehrbod i Vâraste   0.0
Raxšânidan -> raxšân k. رخشانیدن: برق انداختن to polish; to simonize polieren polir Dehxodâ (رخش= برق= Blitz=lightning)
برق دیرتر در زبان پارسی بجای الکتریسیته بکار رفته.

~مزدک
1.0
Goftârin z. گفتارین: محاوره‌ای colloquial umgangssprachlich familier Mehrbod i Vâraste   1.0
Barpâ z. برپا: برقرار established etabliert établi Dehxodâ   0.3
Takine n. تکینه: مفرد singular Einzahl singulier Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Andarâvardan -> andarâvar k. اندرآوردن: استنتاج کردن to infer schließen déduire Mazdak i Bâmdâd   1.0
Kânighâ n. کانیگه‌ا: مواد معنی minerals Mineralien - Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Angixte z. n. انگیخته: تحریک شده

انگیخته: معلول
stimulated

effect
stimuliert

Wirkung
stimulé

effet
Dehxodâ

Dehxodâ
  1.0
Ominmar n. امینمر: floating point Fließkomma - Mehrbod i Vâraste بر این پایه که با پسوند om به گفتار میایند, 1/10 = یک دهُم
~مهربد
1.0
Zâdafzâr n. زادافزار: آلت تناسلی; اندام جنسی genitals Genitalien organes génitaux Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En   1.0
Gušegiri n. گوشه‌گیری: انزواء isolation Isolierung isolement Dehxodâ   0.0
Hamâvast z. هماوست: هم‌مرتبط

هماوست: منسجم
correlated

coherent
korreliert

zusammenhängend; kohärent
corrélée

cohérent
Mazdak i Bâmdâd

Ϣiki-De Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-De
  1.0
Xodgerâm n. خودگرام: عزت نفس amour-propre Eigenliebe amour-propre     1.0
Langarpeyvand   لنگرپیوند: پیوند لنگری; پیوند درونی در نوشتار anchor-link Anker-Link ancre lien Mehrbod i Vâraste   1.0
Cekâbe n. چکابه: مقطر distilled destilliert distillé Nader Tabasian Saeed Jalali   1.0
Disulidan -> disul k. دیسولیدن: فرمول کردن to formulate formulieren formuler Mazdak i Bâmdâd   1.0
Parvastan -> parvand k. پروستن: در میان چیز دیگری گذاشتن to enclose umschließen - Ϣiki-En MacKenzie   1.0
Barmaxidan -> barmax k. برمخیدن: عصیان ورزیدن to rebel rebellieren se rebeller _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Dardrastan -> dardrah k. دردرستن: خلاص شدن از درد; آسودن از درد و رنج; همسنجید با دردرهاندن to be relieved entlastet werden être relevée Mehrbod i Vâraste   1.0
Âzangârdan -> âzangâr k. آزنگاردن: صیقل دادن; جلاء دادن to burnish; to gloss aufpolieren - Mazdak i Bâmdâd زنگزدایی کردن
~مهربد

آهنی را که موریانه بخورد
نتوان زدودنش از زنگ
بر سیه دل چه سود گفتن پند
نرود میخ آهنین در سنگ
~مزدک
1.0
Angizânidan -> angizâney k. انگیزانیدن: جنباندن; تحریک کردن to stimulate stimulieren - Ϣiki-En _Dehxodâ MacKenzie   1.0
Hamgardânidan -> hamgardân k. همگردانیدن: کامپایل کردن to compile kompilieren compiler Ϣiki-En   1.0
Pasnâm n. پسنام: نام خانوادگی; اسم فامیل surname; family name Familienname Nom de famille Mehrbod i Vâraste   1.0
Girodâr n. گیرودار: بحبوحه amidst inmitten au milieu de     0.2
Vâdenâm n. واده‌نام: نام خانوادگی family name Familienname Nom de famille Mazdak i Bâmdâd برای نام خانوادگی میتوان گفت وادنام vâdenâm ( از واژه ی واده = اصل و دوده که در خانه+ واده هم ددیه میشود) ، که روی هم میشوند : نام و وادنام 1.0
Angulidan -> angul k. انگولیدن: دستکاری کردن to manipulate manipulieren manipuler Dehxodâ Dehxodâ اردشیر درازانگـُـل ؛ بهمن پسر اسفندیار بود... و نام او اردشیر بود کی اردشیر درازانگل خواندندی او را و به بهمن معروف است و او را درازدست نیز گویند. و بروایتی درازانگل از بهر آن گفتند که غارت به دور جایگاه کردی در جنوب و مشرق و روم .(مجمل التواریخ ).

~مزدک
1.0
Gukânidan -> gukân k. گوکانیدن: به جزئیات آوردن to detail detaillieren - Ϣiki-En MacKenzie   1.0
Delšode z. n. دلشده: عاشق fallen in love sich verliebt tomber amoureux Dehxodâ   1.0
Forugovâštan -> forugovâr k. فروگواشتن: تلفیق کردن; وقف دادن; جذب کردن (در تن) to assimilate assimilieren assimiler Mazdak i Bâmdâd فروگواردن ( مانند فروگرفتن = اشغال/ مصادره) = assimiler We Are the Borg. You Will be Assimilated. Resistance is Futile.(Star Trek) ما بورگ ایم، شما فروگوارده خواهید شد. پایداری سودی ندارد! 1.0
Šâre n. شاره: سَیّال fluid Fluid; fließend - Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Delbâxte z. n. دلباخته: عاشق fallen in love sich verliebt tomber amoureux Dehxodâ   0.0
Peyvanidan -> peyvan k. پیونیدن: وصل کردن to link; to connect verbinden lier; relier Dehxodâ درخت آسان توان از بن بریدن
ولکن باز نتوان پیونیدن

~فخرالدین اسعد (ویس و رامین).
1.0
Bâvarnakardani z. باورنکردنی: غیر قابل باور unbelievable nicht zu fassen incroyable Dehxodâ   0.0
... [29 entries omitted]