| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Nevešte | n. | نوشته: متن | writing; text | Schreiben; Text | écriture; texte | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Neveštâr | n. | نوشتار: مقاله | article; writing | Beitrag | article; écriture | 0.0 | ||
| •Runevešt | n. | رونوشت: کپی | copy | Kopie | copie | Ϣiki-En _Dehxodâ Farhangestân | 1.0 | |
| •Damnevešt | n. | دمنهوشت: ساتیر هزل; هجو | satire | Satire | satire | Mazdak i Bâmdâd | برای واژه ی ساتیر، از نام یکی از جانوران استوره ای بازیگوش و پدرسوخته سود جسته اند. ما نیز میتوانیم برای نمونه از این راه به جایی برسیم. مانند دمنوشت = دمنهوشت (وشت/ویس = scribe ) از دمنه ( روباه داستانی از کلیله و دمنه) | 1.0 |
| •Sarnevešt | n. | سرنوشت: تقدیر | fate; destiny | Schicksal | sort; destin | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Dastnevešt | n. | دستنوشت: دستخط | handwriting | Handschrift | écriture | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Jâneveštan -> jânevis | k. | جانوشتن: نسخ کردن; روی چیزی نوشتن | to overwrite | überschreiben | écraser | Mazdak i Bâmdâd | جانوشتن در این فرایافت٬ نوشته ها و داده های پیشین را پاک کرده و بجای آن چیزی دیگر می نگارند. ~مزدک |
1.0 |
| •Neveštârhâ | n. | نوشتارها: مقالات | articles | Artikeln | des articles | 1.0 | ||
| •Neveštârin | z. | نوشتارین: کتبی | written | geschrieben | écrit | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Pârnevešte | n. | پارنوشته: تکه نوشته | fragment | Fragment | fragment | Mehrbod i Vâraste Nader Tabasian | 1.0 | |
| •Runeveštan -> runevis | k. | رونوشتن: رونویسی کردن; کپی کردن | to copy; to transcribe | kopieren; transkribieren | copier; transcrire | Ϣiki-En Farhangestân Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Tarânevešt | n. | ترانوشت: متن; قطعه از نوشته | passage; piece | Passage | passage | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Kutahnevešt | n. | کوتهنوشت: علامت اختصاری | abbreviation | Abkurzung | - | Bamdad Khoshghadami | برساخته از دو واژهی آشنا: کوته+نوشت ~بامداد خوشقدمی | 1.0 |
| •Nâmneveštan -> nâmnevis | k. n. | نامنوشتن: ثبت نام کردن | to register | registrieren | enregistrer | 0.0 | ||
| •Sarneveštin | z. n. | سرنوشتین: جبری | deterministic | deterministisch | déterministe | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Tarâneveštan -> tarânevis | k. | ترانوشتن: رونویسی کردن | to transcribe | transkribieren | transcrire | 1.0 | ||
| •Nosxeneveštan -> nosxenevis | k. | نسخهنوشتن: تجویز کردن | to prescribe | verschreiben | prescrire | 0.0 | ||
| •Sarneveštnâme | n. | سرنوشتنامه: | life history | Lebensgeschichte | l'histoire de la vie | 1.0 | ||
| •Sarneveštgerây | n. | پ: =n sar+nevešt+in srnvwtyn
پ: تعینگرای پ: =n sar+nevešt+in srnvwtyn |
deterministic
determinist deterministic |
deterministisch
Determinist deterministisch |
déterministe
déterministe déterministe |
Mehrbod i Vâraste
Mehrbod i Vâraste |
1.0 | |
| •Sarneveštbâvari | n. | سرنوشتباوری: تقدیرگرایی | fatalism | Fatalismus | fatalisme | Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Sarneveštgerâyi | n. | سرنوشتگرایی: جبرگرایی; تعینگرایی | determinism | Determinismus | déterminisme | 1.0 | ||
| •Zistâhang | n. | زیستآهنگ: the changing pattern of how physical processes happen in the body, that some people believe affects human behaviour | biorhythm | Biorhythmus | biorythme | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Mašiyâne | vn. | مشیانه: حوّا | eve | Eva | eve | Dehxodâ | = مشی و مشیانه = آدم و حوّا ~مهربد | 1.0 |
| •Joft | n. | جفت: زوج
جفت: زوج |
even
pair |
gerade
Paar |
pair
paire |
Dehxodâ |
0.0 | |
| •Azbix | b. | ازبیخ: اصل; از اصل | ever | jemals | déjà | Dehxodâ | 0.3 | |
| •Fâyad | فاید: حتی (هتّا) | even | sogar | même | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Hattâ | هتا: حتی | even | sogar | pair | Ϣiki-En | ریشه هتّا به بالاترین گمان از «هاتا»ی اوستایی میباشد ~مهربد | 0.9 | |
| •Xân | n. | خان: چشمه; ریشه
خان: مرحله |
source
level |
-
Ebene |
-
niveau |
Ϣiki-En Ϣiki-Pâ MacKenzie
Dehxodâ |
1.0 | |
| •Ruydâd | n. | رویداد: اتفاق; واقعه | event | Event | un événement | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Tarâz | n. | تراز: میزان | level | Stufe | niveau | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ ϢDict-Pâ | تراز برگرفته از ترازو ~مهربد | 1.0 |
| •Bizeš | n. | بیزش: فرایند بیختن (الک کردن) | sieve | Sieb | - | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Bixtan -> biz | k. | بیختن: الک کردن; غربال کردن | to sieve | sieben | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Hereft | z. | هرفت: شدید | severe | - | - | Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Setahm | ستهم: شدید; سخت | severe | heftig | - | Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Tondhuš | z. n. | تندهوش: اسمارت | smart | Clever | intelligent | Mazdak i Bâmdâd | تندهوش که از همه ی پیشنهاد ها نزدیک تر به smart است و با تیزهوش هم آمیخته نمیشود و به درازی چالاکهوش هم نیست و فرهوش را هم که برای نابغه بکار برده اند٬ نمیشود دست زد. ~Mazdak |
1.0 |
| •Kin | n. | کین: انتقام | revenge | Rache | vengeance | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Eyvâr | b. n. | ایوار: عصر | evening | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Barsâxtan -> barsâz | k. | برساختن: آموزش دادن; تعلیم دادن
برساختن: جعل کردن برساختن: به انجام رسانیدن |
to instruct; to construct
to coin to develop |
-
- - |
-
- - |
_Dehxodâ Ϣiki-En |
1.0 | |
| •Rividan -> riv | k. | ریویدن: معاف شدن; خلاص شدن | to relieve | entlasten | pour soulager | Dehxodâ | 1.0 | |
| •šâm | n. | آشام: جرعه
آشام: شربت; نوشیدنی |
sip
beverage |
-
Getränk |
-
boisson |
_Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En
ϢDict-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Sabokbâštan -> sabokbâr | k. | سبکباشتن: سبکبار شدن/کردن; آسوده شدن/کردن; خلاص شدن/کردن | to relieve | entlasten | soulager | Mazdak i Bâmdâd | شب تاریک و بیم موج و گردابی چنین هایل کجا دانند حال ما سبکباران ساحلها |
1.0 |
| •Dardrahândan -> dardrahân | k. | دردرهاندن: خلاص کردن از درد; همسنجید با دردرستن | to relieve | entlasten | soulager | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Harci | b. | هرچی: | whatever | was auch immer | peu importe | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Herefti | n. | هرفتی: شدتمندی | severity | - | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Hargâh | هرگاه: وقتی | whenever | wann immer | chaque fois | Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Bâvarmand | z. n. | باورمند: معتقد | believer | Gläubige | croyant | Mehrbod i Vâraste | 0.0 | |
| •Barpâkardan -> barpâkon | k. | برپاکردن: برقرار کردن; انعقاد دادن; نصب کردن | to raise | erhöhen | soulever | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Yân | n. | یان: مکاشفه; وحی
یان: الهام |
revelation
inspiration |
-
Inspiration |
-
inspiration |
_Dehxodâ
Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Darâmad | n. | درآمد: دخل | income | Einkommen | le revenu | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Zerangi | n. | زرنگی: دها | cleverness | Klugheit | - | Dehxodâ | ๏ داهی= زرنگ/ دها = زرنگی : رنگی از هوش در کار دارد چلِوِرنِسس/Kلعگهِت باید دانست که هوشمندی و تیزهوشی و هوشیاری با هم یکسان نمیباشند و هرکدام ویژگی دیگری را میرسانند. ๏ هوشیار : نشانه ها و سیجهای جهان بیرونی را بهتر و بیدار تر دریافت کرده و واکنش درخور نشان میدهد. ๏ هوشمند : دارای هوش "بسیار" است (بیش از ۱۲۰ ئق) و میتواند پرسمانهای پیچیده را پاسخگشایی نماید هرچند بایسته نیست که زود به پاسخ برسد ๏ تیزهوش : کسی است که "زودتر" از همتایان خود به پاسخ پرسمان میرسد ولی نیازانه و همواره از پس پرسمان های پیچیده بر نمیآید. ๏ باهوش: کسی که گول نیست و هوشی در تراز روالمند (۱۰۰ ئق) و شاید کمی بهتر ٬ دارد ๏ تیزویر : کسی است که داده پردازی تند تر به همراه "کاربرد ویر" ( مِمُری) دارد. درست مانند رایانه ای که دارای هارد-درایو تند تری میباشد. همچنین٬ زرنگی و زیرکی یکی نیستند؛ زیرک کمی آبزیرکاه است و در برابر٬ زرنگ کاری تر و کوشا تر است ~Mازداک |
0.0 |
| •Dâv | n. | داو: ادعا | claim | Anspruch | revendication | Dehxodâ | داو همان گویشی دیگر از دو ( دویدن ) است. برای نمونه بجای نوبت بازی میگفتند: حالا داو توست: = اکنون تو باید بدوی Your Run ! ، گرچه در بازی دویدن هم نباشد. داوطلب هم همین است، کسی که میخواهد داو/دو در دست او باشد. همچنین ادعا نیز با این واژه همپوشانی دارد برای انیکه کسی که چیزی را میگوید که بیرون از هنجار آروینی ( نورم تجربی) است، از رده (صف) بهنجار ها ( نورمالها) بیرون امده ( مانند یک داوطلب) و دست به دو/داو زده است: Dehkhoda: داو تمامی زدن ؛ دعوی کمال کردن . ادعای تمامی کردن : اورنگ کو؟ گلچهر کو؟ نقش وفا و مهر کو؟ حالی من اندر عاشقی داو تمامی میزنم ( ادعا به سخنی میگویند که بیرون از هنجار آروینی باشد: نمونه : ١- شلوار من مال من است: یک داو نیست چون پُرگاه همیگونه است! ٢- شلوار شما مال من است: یک داو است و من باید پایور کنم ( با کاغذ خرید و ..) که شلواری که تن شماست، از آنِ من است. ) ~مزدک |
0.0 |
| •Dastâvard | n. | دستآورد: حاصل; نتیجه | achievement | Leistung | exploit | 0.0 | ||
| •Dardrastan -> dardrah | k. | دردرستن: خلاص شدن از درد; آسودن از درد و رنج; همسنجید با دردرهاندن | to be relieved | entlastet werden | être relevée | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Hamvârdan -> hamvâr | k. | همواردن: تسطیح کردن | to flatten; to even | abflachen | aplatir | Mehrbod i Vâraste | 0.0 | |
| •Xowšbâregi | n. | خوشبارگی: عیاشی | orgy; revelry | Orgie; Schwelgerei | orgie; festivités | Saeed Jalali | 1.0 | |
| •Šândan -> šân | k. n. | شاندن: شانه زدن | to comb hair | Haare kämmen | peigne à cheveux | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Bâvarândan -> bâvarân | k. | باوراندن: معتقد ساختن | to make sb. believe | glauben machen | - | Dehxodâ | 0.1 | |
| •Xodsâzi | n. | خودسازی: تذهیب نفس; تکزیه | self-development | Selbstentwicklung | développement personnel | Dehxodâ | 0.3 | |
| •Harcand | هرچند: البته | however; of course | jedoch; selbstverständlich | toutefois; bien sûr | Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Bâfdom | n. | بافدم: عاقبت; پایان کار; سرانجام | eventually; end; finally | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En ϢDict-Pâ Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 |
... [2 entries omitted]