| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Dâde | n. | داده: اطلاعات | datum | Datum | donnée | Farhangestân | 0.0 | |
| •Nodâd | n. | نوداد: خبر | news | Nachrichten | nouvelles | Ϣiki-En _Dehxodâ Ϣiki-Pâ | در پارسی گویشِ "فرارود"، نوداد برای خبر و نودادها برای اخبار بکار می رود. ~مهربد | 1.0 |
| •Dâdehâ | n. | دادهها: اطلاعات | data | Daten | données | Farhangestân | 0.0 | |
| •Dâdgar | n. | دادگر: عادل | just; fair | - | juste | Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Dâdyâr | z. n. | دادیار: وکیل | lawyer | - | - | Dehxodâ | "مهربد گرامی، دادیار زیباتر از دادپرداز نیست؟" ~Masoumeh Hanifzadeh دادیار یافت خوبی است; پیشترها, چنانکه دهخدا آورده, به دادستان میگفتهاند دادیار, ولی امروز نه, پس شاید بتوان به آن چم وکیل شخصی بجای وکیل عمومی بخشید. ~مهربد |
1.0 |
| •Hudâdi | ||||||||
| •Bimdâd | n. | بیمداد: تهدید | threat | Bedrohung | menace | Ϣiki-De Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Roxdâd | n. | رخداد: واقعه; وقوع; ماجرا | occurrence | Auftreten | - | 0.0 | ||
| •Ruydâd | n. | رویداد: اتفاق; واقعه | event | Event | un événement | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Dâdesâr | n. | دادهسار: بانک دادهها; بانک اطلاعاتی | database | Datenbank | base de données | Ϣiki-De Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Dâdgari | n. | دادگری: عدالت | justice; fairness | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Dâdmand | z. n. | دادمند: قانونی | legal | legal | légal | Mazdak i Bâmdâd _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Dâdrâst | n. | دادراست: عادل | righteous | Gerecht | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | چو گشتاسپ می خورد برپای خاست/چنین گفت:ای داور دادراست | 1.0 |
| •Dâdvand | z. | دادوند: مشروع | legitimate | legitim | légitime | Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-De Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Dâdxwâh | z. n. | دادخواه: شاکی | plaintiff; claimant; complainant | Kläger | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-En Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ | دادخواه همان فریاد خواه است که فردوسی در بیژن و منیژه برای شاکی استفاده کرده است ~Amir Keykha |
1.0 |
| •Amordâd | n. | امرداد: نامیرایی | immortality | Unsterblichkeit | immortalité | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | نامرایی همراه با روئینتنی و نبود آسیبپذیری فیزیکی. برگرفته از ameretat, یکی از امشاسپندان ایران باستان ~مهربد | 1.0 |
| •Tarâdâd | n. | تراداد: رسم و سنت | tradition | Tradition | tradition | ادیبسلطانی Ϣiki-En | چیزی که از این دست به آن دست و این زادمان به زادمان پسین داده شده = تـَرا+داده = given/spoken through generations = trans+ dict ~مزدک | 1.0 |
| •Dâdnehâd | n. | دادنهاد: لایحه | [legal] bill | Gesetzesvorlage | facture juridique | Mazdak i Bâmdâd | پیشنهاد دادیک ~مزدک | 1.0 |
| •Dâdpażir | z. | دادپذیر: موجه | justified | gerechtfertigt | justifiée | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Dâdvandi | n. | دادوندی: مشروعیت | legitimacy | Legitimität | légitimité | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Dâdšekan | n. | دادشکن: مجرم; قانون-شکن | law-breaker | Gesetzesbrecher | - | 1.0 | ||
| •Bimdâdan -> bimdeh | k. | بیمدادن: تهدید کردن | to threat | bedrohen | effrayer | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Lamdâdan -> lamdeh | k. | لمدادن: تکیه دادن | to lean | lehnen | pencher | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Farâdâde | n. | فراداده: متادیتا | metadata | Metadaten | - | 1.0 | ||
| •Borundâd | n. | برونداد: خروجی | output | Ausgabe | sortie | درونداد و برونداد خوب به نگر میرسند بویژه اینکه واژه ی داد در پایان، فرایافت داده را هم به یاد می اندازد. ~مزدک |
1.0 | |
| •Darundâd | n. | درونداد: ورودی
درونداد: ورودی |
input
entrance |
Eingabe
Eingang |
donnée
- |
Bamdad Khoshghadami |
درونداد و برونداد خوب به نگر میرسند بویژه اینکه واژه ی داد در پایان، فرایافت داده را هم به یاد می اندازد. ~مزدک |
1.0 |
| •Dâdosetad | n. | دادوستد: مبادله | trade | Handel | commerce | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Dâdpardâz | n. | دادپرداز: وکیل | lawyer | Rechtsanwalt | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Dâdxwâste | z. n. | دادخواسته: متهم | accused | angeklagt | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | چون ما دادخواه ( ایستار کاروَر) و دادخواست را داریم، پیامد فرنودینش این است که به متهم هم بگوییم دادخواسته ( ایستار کارگیر) ایستار کاروَر = حالت فاعلی ایستار کارگیر = حالت مفعولی پیامد فرنودین = logical consequence ( نتیجه ی منطقی) ~مزدک |
1.0 |
| •Farâdâdan -> farâdeh | k. | فرادادن: بیان کردن | to express | ausdrücken | exprimer | Dehxodâ | فراداد = بیان / فراده = بیان کننده فرایافت = مفهوم / فرایاب = مفهوم دهنده فراگرفت = اشغال+تصرف+مصادره+یاد گرفتن فرزام/ فراگیر = اشغال کننده، عمومی ، ... ~مزدک تنها در یک گزاره نگرش خود را به دین *فراده* - در فند هنرپیشگی بازیِ زیرپوستی *فراداد* قدرتمندتری از رل بازیِ نمایشی دارد - واکنش او *فراده* ی سهش درونی اش بود - در سخن گفتن *فراداد* درستی ندارد - هنری که از *فراداد* بی بهره باشد مانا نیست - *فراداد* هنری همانا پیوندِ همسوی سهش، اندیشه و فند است. - در *فرادادن* عقیده اش ناتوان بود - این واژه *فراده* ی این پدیده نیست. - گفته های او *فراده*ی این فرهود است که .... - در هنرهای دیداری برای *فراداد* بیشتر از رژ بهره گرفته می شود تا رنگ اگرچه هنرمندی مانند روتکو از رنگ نیز برای *فرادادنِ* سهش به خوبی سود برده است ~Nader Tabasian |
1.0 |
| •Tarâdâdan -> tarâdeh | k. | ترادادن:
ترادادن: منتقل کردن |
to pass through
to transmit |
durchgeben; abgeben
übermitteln |
-
transmettre |
Ϣiki-En |
1.0 | |
| •Tarâdâdin | z. | ترادادین: سنتی | traditional | traditionell; überliefert | traditionnel | 1.0 | ||
| •Dâdepardâz | n. | دادهپرداز: پردازشگر; پروسسر | processor | Prozessor | processeur | 1.0 | ||
| •Negardâdan -> negardeh | k. | نگردادن: اظهار نظر کردن | to remark; to note | anmerken | remarquer | Mazdak i Bâmdâd | To remark دو چم دارد ۱- اظهار نظر کردن = نگردادن=anmerken ۲- متوجه (چیزی) شدن= نگریافتن= bemerken و نامواژه اش هم در باره ی یکم همان اظهار نظر= نگرداد ---- نگردادهای کارساز وی درباره ی سرشت راستینِ ~مزدک |
1.0 |
| •Nomredâdan -> nomredeh | k. | نمرهدادن: درجهبندی کردن | to grade | Klasse | qualité | 0.3 | ||
| •Sâmândâdan -> sâmândeh | k. | ساماندادن: تنظیم کردن | to adjust; to set up | einstellen; konfigurieren | régler | 0.0 | ||
| •Dâdvandsâzi | n. | دادوندسازی: مشروعیت بخشی | legitimization; legitimation | Legitimierung; Legitimation | légitimation | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Dâdxwâstnâme | n. | دادخواستنامه: عریضه; عرضحال | petition | Petition | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Dâdepardâxtan -> dâdepardâz | k. | دادهپرداختن: پروسس کردن; پردازش کردن | to process | verarbeiten | traiter | 1.0 | ||
| •Dâdvandsâxtan -> dâdvandsâz | k. | دادوندساختن: مشروعیت بخشیدن | to legitimize | legitimieren | légitimer | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Tât | v. pav. | تات: یا امروزینتر, داد | ity | - | - | Bartholomae Ϣiki-Pâ | پسوند dâd/tât در پارسی باستان همان است که اکنون در اسپانیایی یا فرانسه و انگلیسی شده : -te, -ty برای نمونه واژهی اوستایی drava = سالم میباشد، و dravatât = سلامتی است که امروزه شده «درود». (واژهنامهیِ زبان کهنِ ایرانی از بارتولومی). این پسوند نامساز بوده و نامهایِ مادینه میساخته است. ~مزدک |
0.0 |
| •Âzdâš | n. | آزداش: آز+داشن | award | Auszeichnung | prix | Ϣiki-En Ϣiki-De | New persian form not existing, but could be âzdâš or hazdâd | دهیشن (دهش) همان هبه یا کمابیش هدیه و .. است. پاد+دهشن = پاداش = دهش در برابر کاری نیکو = vreward جایزه = ex +wader و ex * = هز ( مانند هزینه ( expense ) پس جایزه یا همان آوارد میشود در پارسی هزدهش یا هزداش ( به همانندی پاداش) ~مزدک |
1.0 |