Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Con   چون: به عنوان; مثل as als - Dehxodâ چو شادی بکاهد بکاهد روان
خرد ناتوان گردد اندر میان

~فردوسی
0.0
Hamcon   همچون: مثل; نظیر like; as wie; als comme Dehxodâ   0.0
Congidan -> cong k. چنگیدن: بازی در آوردن از روی تقلید

چنگیدن: سخن گفتن
to farce; to emulate

to speak
-

sprechen
-

parler
Dehxodâ

خمش بودن نکو فضیلست لیکن
نه چندانی که گویندت که گنگی
همان بهتر که در بزم افاضل
زدانشهای خود چیزی بچنگی
که تا معلوم گردد عاقلان را
که تو شاخ گلی یا چوب شنگی .

~خواجه نصیرطوسی
1.0
Hamconin b. همچنین: در ضمن; ضمنا meanwhile; in the meantime inzwischen; in der Zwischenzeit pendant ce temps Dehxodâ   0.0
Hamconân b. همچنان: کماکان still immer noch encore Dehxodâ   0.0
Horre n. هره: سوراخ کون; مقعد asshole Arschloch con Dehxodâ   0.0
Barsimâ n. برسیما: آیکون; شمایل

برسیما: آیکون; شمایل
icon

icon
Ikone

Ikone
-

-


بر= high سیما= face, image ( sema in Grk.) ~مزدک 1.0
Kuž z. کوژ: محدب convex konvex convexe Ϣiki-En   1.0
Tik n. تیک: ثانیه second Sekunde deuxième Ϣiki-En   1.0
Barpâd   برپاد: بر ضد against gegen contre     1.0
Damak n. دمک: ثانیه second Sekunde -     1.0
Tarâresândan -> tarâresân k. ترارساندن: از جایی بجایی رساندن; حمل کردن; انتقال اندیشه to convey übermitteln -     1.0
Kâv z. کاو: مقعر concave konkav concave Ϣiki-En   1.0
Mazg n. مزگ: محتوا content Inhalt contenu ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Bâftâr n. بافتار: زمینه; محتوا context Kontext contexte Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Hâxtan   هاختن: تبدیل کردن

هاختن: متقاعد کردن

هاختن: رهبری کردن
convert

persuade

lead
-

-

-
-

-

-




  1.0
Erâxtan -> erâz k. اراختن: محکوم کردن to convict - -     1.0
Irâxtan -> irâz k. ایراختن: محکوم کردن to convict - - Ϣiki-En   1.0
Pendâre n. پنداره: مفهوم concept Konzept concept Ϣiki-En   1.0
Farâyâft n. فرایافت: مفهومی (پنداره‌ای) که خود از چند مفهوم دیگر ساخته شده باشد concept Konzept; Begriff - Ϣiki-De Ϣiki-De _Dehxodâ   1.0
Darunmâye n. درونمایه: محتوا content Inhalt contenu     0.3
Gosâridan -> gosâr k. گساریدن: مصرف کردن to consume verbrauchen consommer Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Hambastan -> hamband k. همبستن: متصل کردن به هم to connect verbinden relier Ϣiki-En   1.0
Peyraftan -> peyrâv k. پیرفتن: پیروی کردن; مطابق دادن to conform - - Ϣiki-En   1.0
Pâdkardan -> pâdkon k. پادکردن: مقابله به مثل کردن to counteract entgegenwirken contrer     1.0
Râyanjoman n. رایانجمن: شورا council Rat conseil     1.0
Cešmpušidan -> cešmpuš k. چشمپوشیدن: اغماض کردن to connive - fermer les yeux Dehxodâ   0.0
Peyvandnâme n. پیوندنامه: مقاوله نامه concord Eintracht concorde Dehxodâ   1.0
Sarâydâšt n. سرایداشت: اقتصاد economy Wirtschaft - Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Nâšenâxte   ناشناخته: مجهول unknown unbekannt inconnu Dehxodâ   0.0
Hamrun z. همرون: converse gegenteilig converser     1.0
Menidan -> men k. منیدن: اندیشیدن; در نگر گرفتن to consider betrachten - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Barkenâr z. برکنار: معزول dismissed entlassen congédié Dehxodâ   0.1
Benâmide z. n. بنامیده: مشخص; واقعی concrete konkret concret Ϣiki-De Ϣiki-En بـِـنامیدن [benâmidan] = benennen(Ger.) = denominate(Eng.) = نام نهادن ( توصیف و مشخص کردن); چیزی را بگونه ی مشخص و روشن معرفی کردن . برای نمونه میگوییم جانوران وحشی خطرناک هستند، اینجا یک گزاره ی کلان است و نمونه بنامیده ای نیاورده ایم ولی در این جا نمونه ی مشخص میاوریم: پلنگ یک نمونه ی مشخص از جانوران خطرناک وحشی است. پس اینجا با نام بردن یک جانور بیرام، یک نمونه ی بنامیده ( مشخص) بدست داده ایم. یا میگویند اقداماتی برای رفع بیکاری در دست اجراست، میپرسیم خب، چه اقداماتی؟ میگوید برای نمونه ساختن کارخانهای بیشتر. پس این میشود یک اقدام مشخص چون نام برده شده و برای شنونده دیگر گزاره ی کلان (کلی) نیست، یک نمونه ی عینی و بساویدنی و روشن است = بنامیده ~مزدک 1.0
Sâmenâme n. سامه‌نامه: قرارداد contract Vertrag contrat Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Tanjidan -> tanj k. تنجیدن: منقبض شدن to contract Zu vergeben contracter Dehxodâ   1.0
Farmângir   فرمانگیر: محکوم sentenced verurteilt condamné Ϣiki-En   1.0
Hamâmudan -> hamâmâ k. همآمودن: تلفیق کردن to conflate durcheinander bringen confondre     1.0
Agostardan -> agostar k. اگستردن: منقبض شدن; درهم فرورفتن to contract - contracter     1.0
Farjâmidan -> farjâm k. فرجامیدن: انعقاد دادن to conclude daraus schließen conclure _Dehxodâ   1.0
Farâyâftan -> farâyâb k. فرایافتن: تصور کردن; پنداشتن to conceive konzipieren - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Hamgerudan -> hamgerâ k. همگرودن: گراییدن به یک نقطه‌یِ مشترک to converge - - Ϣiki-En   1.0
Kažâmixtan -> kažâmiz k. کژآمیختن: - to confound verwechseln concerter     1.0
Peymânnameh n. پیمان-نامه: ‌نامه قرارداد contract Vertrag -     1.0
Kuži n. کوژی: محدبی convexity Konvexität convexité Ϣiki-En   1.0
Kâvi n. کاوی: مقعری concavity Konkavität concavité     0.0
Setâm n. ستام: اعتماد trust Vertrauen confiance     1.0
Hošyâr z. n. هشیار: conscious bewusst - Ϣiki-De _Dehxodâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ   1.0
Râzdâr z. n. رازدار: محرم confidant Vertraute confident Dehxodâ   0.1
Xoškâd n. خشکاد: قارّه continent - - Ϣiki-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Hamxwân z. همخوان: - consonant konsonant consonne     1.0
Setâmide z. n. ستامیده: معتمد trusted Vertrauenswürdige confiance     1.0
Dise n. دیسه: طرح design Entwurf conception Ϣiki-Pâ _Dehxodâ   1.0
Delostvâr z. n. دلاستوار: مطمئن

دلاستوار: مطمئن
confident

sure; certain
zuversichtlich

sicher;
confiant

sûr; certain


  1.0
Hamnehešt z. همنهشت: متجانس congruent kongruent conforme     1.0
Dovvomine z. n. دومینه: ثانویه secondary Sekundär secondaire     1.0
Barkenârdan -> barkenâr k. برکناردن: عزل کردن; معزول کردن to dismiss entlassen congédier     0.0
Daršenâxtan -> daršenâs k. درشناختن: درک کردن to cognize erkennen connaître     1.0
Vâgir z. واگیر: مسری contagious ansteckend contagieux Dehxodâ   1.0
Farsâr n. فرسار: وجدان conscience Gewissen conscience Dehxodâ از فرسار میتوان بجای "وجدان" که همان نیروی شناخت داد و درستی‌ست, بهره گرفت ~مهربد 1.0
... [135 entries omitted]