Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Nud | n. | نود: فاز; حال | mood | Stimmung | ambiance | Mazdak i Bâmdâd | نود همچون خوُشنود ~مهربد | 1.0 |
•Binud | z. n. | بینود: خنثی | neutral | neutral | neutre | Mazdak i Bâmdâd | بینود= بی+هنود ~مزدک | 1.0 |
•Hanud —> Honud | ||||||||
•Honud | n. | هنود: اثر; تاثیر | effect | Wirkung | effet | 1.0 | ||
•Ânudan -> ânâ | k. | آنودن: استقراء کردن | to induce | induzieren | induire | ~MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Farnud | n. | فرنود: برهان; استدلال; دلیل | reason | Begründung; Grund | raison | Ϣiki-En Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ Dasâtir | در پهلوی کارواژه ی آنیدن/آنودن ( مانند شنیدن/شنودن)با بُن کنون «آنای» به چم راهنمایی نمودن و راهبری کردن و بردن می هستوده . از بُن نای/نودن واژه ی آنود نیز میتواند درست مانند شنود یک نامواژه دانسته شود ٬ برابر هدایت و دلالت٬ چراکه دلالت در عربی درست همان راهنمایی است فر پیشوند فراتر میباشد و فرانودن یا فرنودن برابر با رهنمایی فراتر لِادئنگ فعرتهِر = فرا+(â)نīدان (ī= ئئ / ع کامبیز/کمبوجیه- سیریل/کوریل) . که درست همان چم دلیل ودلالت را در منطق دارد و نامواژه ای کزان ساخته میشود٬ فرانود یا فرنود است که درست برابر استدلال میباشد. ~مزدک |
1.0 |
•Hanudan —> Honudan | ||||||||
•Honudan -> honâ | k. | هنودن: تاثیر کردن; اثر گذاشتن | to affect | beeinflussen | affecter | _Dehxodâ | کارواژه ی کهن آن خشنویتن بوده = خشناتای = هشنودن - هنودن که در آغاز به چم اثر راضی کننده و کار قانع کننده بوده. ~مزدک |
1.0 |
•Vânudan -> vânâ | k. | آنودن: استنتاج کردن | to deduce | deduzieren | déduire | ~MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Xowšnud | خوشنود: راضی و خوشحال | content; pleased | zufrieden; erfreut | - | خرسند= قانع و راضی satisfied/zufrieden-begnügt خشنود = راضی و خوشحال = contended-pleased/zufrieden-erfreut ----- در خشنود٬ خوشحالی از رضایت است و در خرسند٬ رضایت از قناعت . این خرسندی٬ همان «قناعت»٬ پیوندی به اقناع منطقی و پذیرفتن فرنود ها و ... ندارد و تنها خودداری از بیشخواهی و پذیرفتن آنچه داریم است. توانگر شد آنکس که خرسند گشت از او آز و تیمار در بند گشت . فردوسی . ------- خشنودی ولی رضایت و خوشحال بودن بخود یا از کردار دیگری و همانند آن است مانند رضایت خدا از بندگان و پیوندی با بسنده جویی و پذیرفتن سرنوشت و ... ندارد. جهان آفرین از تو خشنود باد دل بدسگالت پر از دود باد. فردوسی . هراینه اندک گاهی خشنود به چم خرسند ( بیشناخواهی) بکار رفته ولی چم سومینه اش میباشد. ~Mazdak |
0.0 | ||
•Farnudan -> farnâ | k. | فرنودن: استدلال کردن | to argue [logic] | argumentieren | soutenir; prétendre | Ϣiki-En Dehxodâ ~Dasâtir | 1.0 | |
•Farnudin | z. | فرنودین: منطقی | logical | logisch | logique | ~Dasâtir | 1.0 | |
•Haznudan -> haznâ | k. | هزنودن: روشی که از کنار هم چیدن دادهها به فرجام میرسند | to abduce [reasoning] | abduzieren | abduire | ~MacKenzie Ϣiki-En Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Parhonud | n. | پرهنود: اثر جانبی | side-effect | Nebenwirkung | effet secondaire | Mazdak i Bâmdâd | پر= ارُعند/سئدِس هنود(هنایش)= اثر ~مزدک |
1.0 |
•Sudhanud | n. | سودهنود: هنودِ کاربردین | useful-effect | Nutzeffekt | effet utile | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Minudidan -> minubin | k. | مینودیدن: مدیتاسیون کردن | to meditate | meditieren | - | Ϣiki-En Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd | در زبان پهلوی به کسی که در خلسه میرفت و مدیتاسیون داشت میگفتند minog-win = مینوبین = having spiritual insight .(برگ ۵۵ فرهنگ فشرده ی پهلوی، از مکنزی) پس دور نیست که به مدیتاسیون بگوییم مینوبینش، مینوبینی ~Mazdak | 1.0 |
•Farnudgar | n. | فرنودگر: منطقدان | logician | Logiker | logicien | Ϣiki-En Ϣiki-De ~Dasâtir | 1.0 | |
•Farnudsâr | n. | فرنودسار: دانش منطق | logics | Logik | logiques | Ϣiki-En ~Dasâtir | 1.0 | |
•Farnudâne | b. | فرنودانه: منطقوار | logically | logisch | logiquement | Ϣiki-En ~Dasâtir | 1.0 | |
•Xowšnudan -> xowšnâ | k. | خشنودن: راضی کردن | to satisfy | erfüllen | satisfaire | 1.0 | ||
•Kažfarnud | n. | کژفرنود: سفسته; مغالطه | fallacy | Fehlschluss | erreur | Ϣiki-En Ϣiki-De ~Dasâtir Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
•Kenârhonud | n. | کنارهنود: اثر جانبی | side-effect | Nebenwirkung | effet secondaire | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Delhonudan -> delhonâ | k. | دلهنودن: اثرگذاشتن احساسی | to affect | beeinflussen | - | Mehrbod i Vâraste | دلهُنودن همچون دلخراشیدن, آنچه دل را میهُناید (اثر میگذارد). ~مهربد |
1.0 |
•Farnudmand | z. n. | فرنودمند: مبرهن | cogent | überzeugend | convaincant | Mazdak i Bâmdâd | مبرهن= دارای برهان (تازی) = فرنودمند ~Mazdak | 1.0 |
•Kenâr-Honud —> Kenârhonud | ||||||||
•Dožfarnudan -> dožfarnâ | k. | دژفرنودن: سفسته کردن | to fail; to make a fallacious argument | - | - | Ϣiki-En ~Dasâtir Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
•Kažfarnudan -> kažfarnâ | k. | کژفرنودن: سفسته کردن | to make a fallacy | Fehlschluss machen | - | 1.0 | ||
•Farnudšenâs | n. | فرنودشناس: منطقدان | logician | Logiker | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
•Kažfarnudgar | n. | کژفرنودگر: سفستهگر | sophist | - | - | Ϣiki-En ~Dasâtir | 1.0 |