Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Yekâ   یکا: واحد اندازه‌گیری unit Einheit unité     1.0
Yekom z. n. یکم: اول first zuerst premier Dehxodâ   0.0
Tik n. تیک: ثانیه second Sekunde deuxième Ϣiki-En   1.0
Peyk n. پیک: قاصد

پیک: پست
messenger

post
Bote

Post
messager

post
Dehxodâ

Dehxodâ
  0.1
Yektâ n. یکتا: منحصر به فرد unique einzigartig unique Dehxodâ   0.5
Yekâd n. یکاد: مورد item Artikel article     1.0
Yekdel z. n. یکدل: متحد allied verbündet allié Dehxodâ   0.6
Bikas   بیکس: غریب lonesome einsam solitaire     0.0
Gonik z. گنیک: جنسیتی gender Geschlecht le genre     1.0
Sohik z. سهیک: حسی sensual sinnlich sensuel Mehrbod i Vâraste   1.0
Yekrun n. یکرون: عالم universe Universum univers     1.0
Yekkegu   یکهگو: متکلم وحده sole speaker - -     1.0
Yekomin z. n. یکمین: اولین the first Der Erste la première Dehxodâ   0.1
Yeksanj z. یکسنج: متقارن symmetrical symmetrisch symétrique Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd   1.0
Yekestan -> yekin k. یکستن: یک شدن; یکی شدن to unite - - Ϣiki-En   1.0
Yekomkas z. n. یکمکس: اول شخص; اول شخص first-person erste Person première personne Mehrbod i Vâraste   1.0
Yeksevvom n. یکسوم: ثلث one-third ein Drittel un tiers     1.0
Nikpey   نیکپی: خوش قدم ، مسعود، مبارک (آدم با برکت) lucky; blessed gesegnet, glückskind - _Dehxodâ   1.0
Peykân n. پیکان: فلش arrow Pfeil flèche Dehxodâ   0.3
Peykâr n. پیکار: مبارزه fight Kampf - Dehxodâ   0.1
Jâymand z. n. جایمند: بیکار idle; untätig; müßig - Dehxodâ   1.0
Peykare n. پیکره: جسم body Körper corps Ϣiki-Pâ Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Bahâce n. بهاچه: اتیکت price tag Preisetikett étiquette de prix Mazdak i Bâmdâd   1.0
Goniki n. گنیکی: جنسیتی gender-inclusive Gender-inclusive épicène     1.0
Sohiki n. سهیکی: نفس اماره; نفسانیت sensuality Sinnlichkeit sensualité Mehrbod i Vâraste   1.0
Bahâcasb n. بهاچسب: اتیکت price tag Preisetikett étiquette de prix Mehrbod i Vâraste   1.0
Bahâbarcasb n. بهابرچسب: اتیکت price tag Preisetikett étiquette de prix Mahmood Moosadoost آن ویژگی که بر به چسب می‌دهد، از آن کالای دیگری می‌سازد. چسبی که گویای بها باشد همان برچسبی نیست که گویای بهاست

~mm
1.0
Câmik z. چامیک: شعری; شعرگونه poetic poetisch poétique Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Dâtik z. داتیک: حقوقی juridical juristisch - _Dehxodâ Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Tâzik z. تازیک: عربی arabic arabisch arabe _Dehxodâ Ϣiki-En en.wiktionary.org   1.0
Bumsar z. n. بومسر: بومیک local lokal locale Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd   1.0
Kardik z. کردیک: عملی پراتیکال آزمون کردیک = امتحان عملی practical praktisch -     1.0
Angizeš n. انگیزش: تحریک stimulation Stimulation stimulation Dehxodâ MacKenzie   1.0
Jodâsâzi n. جداسازی: تفکیک seperation Trennung séparation     0.0
Mehršid   مهرشید: یکشنبه sunday - - Ϣiki-Pâ Ϣiki-En   1.0
Yekbâre b. یکباره: یکدفعه all of a sudden; at once plötzlich; auf einmal tout d'un coup; immediatement     0.1
Yekruye z. b. n. یکرویه: بی تأویل without interpretation ohne Interpretation sans interprétation Dehxodâ   1.0
Yekrâst b. یکراست: مستقیم; بی واسطه direct direkt direct _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Yekcandi n. یکچندی: معادله equation - - Ϣiki-En   1.0
Yekdande z. n. یکدنده: لجباز headstrong eigensinnig têtu Dehxodâ   0.2
Yeksanji n. یکسنجی: تقارن symmetry Symmetrie symétrie Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En   1.0
Yekzabân z. n. یکزبان: متحد القول unanimous - - Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Yekzamân b. یکزمان: در یک زمان synchronous synchron synchrone _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Nikui n. نیکویی: خیر good; boon - - Dehxodâ   0.0
Yekkesari n. یکهسری: مونوپولی; انحصار monopoly Monopol monopole Mehrbod i Vâraste   1.0
Yekpanjom n. یکپنجم: خمس one-fifth ein Fünftel un cinquième     1.0
Bikâst   بیکاست: بی عیب و نقص; تأم flawless; whole - - Ϣiki-En Ϣiki-En   1.0
Nikdâš n. نیکداش: جایزه bonus Bonus - Ϣiki-En Ϣiki-De bonus from bon = niik (xoshgel+khoob) (f.e. bonita = Beauty )
thus:
Bonus = nikdâsh( nik+dahesh) ~مزدک
1.0
Niksir z. n. نیکسیر: خوش رفتار amiable; good-natured; congenial - - Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Heykâre n. هیکاره: معتاد; کسیکه هی کاری را پشت سر هم میانجامد addict Süchtig accro   هی کاره به جای معتاد یا عادت.تازه کلمه ریشه داری هم هست .بابا بزرگم استفاده میکرد وقتی ما یه کاریرو زیاد انجام میدادیم ،میگفت هی کاره شدی.


~Masoud Goodarzi
1.0
Nikbaxt z. نیکبخت: سعادتمند; سعید; مسعود blissful; fortunate glückselig; glücklich bienheureux; chanceux Dehxodâ   0.0
Nikâmad n. نیکآمد: اقبال; مساعدت بخت (پادواژه‌یِ ادبار {بدآمد}) serendipity; fortune Glücksfall - Dehxodâ   1.0
Jâymandi n. جایمندی: بیکاری idleness; otium Leichtigkeit; Müßiggang - Dehxodâ   1.0
Peykidan -> peyk k. پیکیدن: پیک کردن; ارسال نمودن to post posten poster Ϣiki-En _Dehxodâ Ϣiki-De   1.0
Ruykard n. رویکرد: جهتگیری approach Ansatz approche _Dehxodâ Ϣiki-En   0.9
Bârike n. باریکه: دقیقه minute Minute minute Mazdak i Bâmdâd ϢDict-Pâ Ϣiki-De Ϣiki-Pâ Ϣiki-En   1.0
Bâzikon n. بازیکن: player Spieler - _Dehxodâ Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   0.0
Pârsik z. پارسیک: زبان پارسیِ نزدیکتر به پهلویک persian persisch - Daftarche.com   1.0
Âmârik z. آماریک: ارقامی statistical statistisch statistique Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Humani n. هومنی: بشریت

هومنی: یک هومن
humanity; mankind

a human
Menschheit

ein Mensch
humanité

une personne


  1.0
... [359 entries omitted]