| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Gonjâ | n. | گنجا: حجم | volume | Volumen | le volume | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Gonjâyeš | n. | گنجایش: ظرفیت | capacity | Kapazität | capacité | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Vâžganj | ||||||||
| •Dargonjidan -> dargonj | k. | درگنجیدن: ادغام شدن; اینتگره شدن | to be integrated | integriert werden | être intégré | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Dargonjândan -> dargonjân | k. | درگنجاندن: ادغام کردن; اینتگره کردن | to integrate | integrieren | intégrer | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Vižesâr | n. | ویژهسار: انحصار | exclusiveness | Ausschließlichkeit | exclusivité | Nader Tabasian | سار= جای چیزی سار= زار، پسوند کثرت و فراوانی سار= زار، زار. (پسوند) بمعنی مکان روئیدن باشد. (برهان قاطع). سار= زار، بمعنی انبوهی و بسیاری هم آمده است . (برهان قاطع). زار و سار جای انبوه بودن چیزی است . سار = صفت، دیوسار؛ دیوصفت ویژهسار برای انحصار شایسته است چون یک گستره (محدوده) است که در آن ویژگی یک چیز برای یک چیز دیگر چشمگیر و مهند است. انحصار. ...[اِ ح ِ ] (ع مص ) در اصطلاح مالیه محدود کردن ساخت یا توزیع یا فروش چیزی بدولت یا مؤسسه و یا شرکتی : انحصار دخانیات . || (اِمص ) محدودیت . (فرهنگ فارسی معین ). محصور شدگی . محبوس شدگی . تنگ کردگی . || بازداشتگی . || گنجیدگی در چیزی . || احاطه و محاصره . || ممانعت و منع. || تحدید. (ناظم الاطباء). ~نادر طبسیان |
1.0 |
| •Benâmidan -> benâm | k. | بنامیدن: نام نهادن; توصیف و مشخص کردن | to denominate | benennen | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | یکی رنج ره را بنامیده گنج - یکی گنج خود را بخوانیده رنج | 1.0 |
| •Bihudexwâri | n. | بیهودهخواری: اسراف | prodigality; squander | - | - | Dehxodâ | چنان نیز یکسر مپرداز گنج که آیی ز بیهوده خواری برنج . نظامی. |
1.0 |