| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Gozar | n. | گذر: پاس | pass | Pass | pass | 1.0 | ||
| •Gożarâ | z. | گذرا: متعدی; موقتی | transitive | transitiv | transitif | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Gozašte | z. | گذشته: ماضی | past | Vergangenheit | passé | 0.0 | ||
| •Azgożar | ازگذر: از طریق; توسط | via | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Rahgożar | n. | رهگذر: مورد | case | Fall | cas | Ϣiki-De Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Dargozare | b. | درگذر: در طی; در مدت | during | während | pendant | 0.1 | ||
| •Gożargâh | n. | گذرگاه: معبر; پاساژ | passage | Durchgang | passage | Ϣiki-De ϢDict-Pâ _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Nâgożarâ | z. | ناگذرا: لازم; ردنشدنی | intransitive | intransitiv | intransitif | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Dargozašt | n. | درگذشت: وفات; فوت | departure | - | - | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sargozašt | n. | سرگذشت: ماجرا; احوال; واقعه | story | Geschichte | récit | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Rângozar | n. | رانگذر: | drive-thru | Autorestaurant | drive-thru | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Gozarvâže | n. | گذرواژه: رمز عبور; پسورد | password | Passwort | mot de passe | Farhangestân | 1.0 | |
| •Gożarbarge | گذربرگه: بلیط; برگهیِ عبور | ticket | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Bargozâštan -> bargozâr | k. | برگذشتن: طی شدن | to be gone through | durchgelaufen werden | être passé | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Dargozaštan | درگذشتن: عبور کردن
درگذشتن: فوت شدن; فوت کردن |
cross
pass away |
kreuzen
versterben |
traverser
mourir |
Dehxodâ
Dehxodâ |
0.0 | ||
| •Ruzgożâr | z. | روزگذار: کفاف روزانه; بقدر احتیاج روز | per-diem; daily; dailiness | - | - | بهره ٔ تو زین زمانه روزگذاری است بس کن از او اینقدر که با تو شماراست ناصرخسرو |
1.0 | |
| •Borungozar | n. | برونگذر: خروجی | exit | Ausgang | - | Bamdad Khoshghadami | همسنگ با زیرگذر | 1.0 |
| •Darungozar | n. | درونگذر: ورودی | entrance | Eingang | - | Bamdad Khoshghadami | همسنگ با زیرگذر | 1.0 |
| •Vâgozâštan -> vâgozâr | k. | واگذاشتن: ترک کردن; اعطال; رها کردن | to leave off | - | - | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Xowšgozarân | n. | خوشگذران: عییاش | free-living; pleasure-seeker | freies Leben; Vergnügen-Sucher | vivre librement; chercheur de plaisir | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Farâgozaštan -> farâgozard | k. | فراگذشتن: تجاوز کردن; رد کردن | to surpass | übertreffen | dépasser | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Tarâgożaštan -> tarâgożard | k. | تراگذشتن: عبور کردن | to traverse | cross/durchqueren | - | Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Došvârgozar | دشوارگذر: صعب العبور | impassable | unpassierbar | infranchissable | افغانان به صعب العبور میگویند «دشوارگذر». ~Mehrbod |
1.0 | ||
| •I | ی: پسوند نامساز, در گذشته ih | ity | - | - | Ϣiki-Pâ | 0.0 | ||
| •Kârâmad | z. n. | کارامد: تاثیرگذار | effective | Wirksam | efficace | _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Jâygozârdan -> jâygozâr | k. | جایگذاردن: تعبیه کردن | to embed | einbetten | - | 1.0 | ||
| •Xowšgozarâni | n. | خوشگذرانی: عیّاشی; عیش و نوش | binge; randen | - | frénésie; randen | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Bonyâdgozâr | n. | بنیادگذار: موسس; بنیانگذار | founder | Gründer | fondateur | 0.0 | ||
| •Azxodgozašte | ازخودگذشته: فداکار | self-sacrificing | aufopfernd | se sacrifier | Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Azxodgozaštegi | n. | ازخودگذشتگی: فداکاری | self-sacrifice | Selbstaufopferung | sacrifice de soi | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Bonyâdgožâštan -> bonyâdgožâr | k. | بنیادگذاشتن: تاسیس کردن; بنیانگذاری کردن | to found | gründen | fonder | 0.0 | ||
| •Âzarmidan -> âzarm | k. | آزرمیدن: احترام گذاردن | to regard | - | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Heštan -> hel | k. | هشتن: ترک کردن
هشتن: گذاشتن; نهادن |
to leave; to abandon
to pose; to put; to set |
verlassen
- |
-
- |
MacKenzie
Ϣiki-En Ϣiki-En _Dehxodâ Ϣiki-En |
1.0 | |
| •Bastargozârikardan -> bastargozârikon | k. | بسترگذاریکردن: تعبیه کردن | to embed | einbetten | - | Mazdak i Bâmdâd | پیرو ساختار کارواژه انگلیسی و آلمانی که از واژه «بستر» بهره بردهاند. ~بامداد خوشقدمی | 1.0 |
| •Hanbâzidan -> hanbâz | k. | هنبازیدن: به اشتراک گذاشتن | to share | - | - | 1.0 | ||
| •Honudan -> honâ | k. | هنودن: تاثیر کردن; اثر گذاشتن | to affect | beeinflussen | affecter | _Dehxodâ | کارواژه ی کهن آن خشنویتن بوده = خشناتای = هشنودن - هنودن که در آغاز به چم اثر راضی کننده و کار قانع کننده بوده. ~مزدک |
1.0 |
| •Parvastan -> parvand | k. | پروستن: در میان چیز دیگری گذاشتن | to enclose | umschließen | - | Ϣiki-En MacKenzie | 1.0 | |
| •Hanbâxtan -> hanbâz | k. | هنباختن: هنبازی شدن; اشتراک گذاشتن | to share | - | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Bâznâmidan -> bâznâm | k. | بازنامیدن: دوباره نامگذاری کردن | to rename | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Rawâl | n. | روال: شیوه ای که رواست ,معمول، طبق معمول = بروال گذشته | usual | - | - | _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Dastine | n. | دستینه: زینتی که در بند دست و ساعد گذارند
دستینه: امضاء دستینه: حکم |
wristlet; bracelet
signature sentence |
-
Unterschrift - |
-
signature - |
Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Kažnâmidan -> kažnâm | k. | کژنامیدن: سوء تسمیه; اشتباه و غلط نام گذاشتن | to misname | unzutreffend benennen | donner un nom inexact | 1.0 | ||
| •Konânidan -> konâney | k. | کنانیدن: کسی را به کاری واداشتن
کنانیدن: کارواژهیِ گذرا از کردن |
to persuade; to force into
to actuate |
-
- |
-
- |
_Dehxodâ
Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Âzânidan -> âzâney | k. | آزانیدن: به تطمیع انداختن; چهرهیِ گذرای آزیدن | to allure | - | - | Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Tištar | تیشتر: شباهنگ (تیشتر، شعرای یمانی) پرنورترین ستاره آسمان در هر دو نیمکره آسمان است. این ستاره از ماه آبان رفته رفته پا به آسمان شب در پهنای گیتاییِ ایرانزمین مینهد. از همینرو نام این ستاره برجسته آسمان را ماه آبان یا همان تیشتر گذاشتند. | sirius | - | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-Pâ MacKenzie Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Farnâmidan -> farnâm | k. | فرنامیدن: عنوان گذاشتن; تیتر دادن | to title | betiteln | titrer | Mehrbod i Vâraste | 0.0 | |
| •Hambâxtan -> hambâz | k. | همباختن: اشتراک گذاشتن; هنباز شدن | to share | teilen | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Zivânidan -> zivân | k. | زیوانیدن: زنده کرده; چهرهیِ گذرایِ «زیستن/زیویدن» | to resuscitate; to vitalize | - | - | MacKenzie Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Pasafkanidan -> pasafkan | k. | پسافکنیدن: دست روی دست گذاشتن; اهمال کردن; به دیرتر انداختن | to procrastinate | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Âvâxtani | z. | آواختنی: قابل خواندن بگونه آواز | singable | singbar | - | Bamdad Khoshghadami | ستاک گذشته + ی | 1.0 |
| •Bol | v. piv. | بل: کثیر; بسیار | poly | - | - | Dehxodâ | از سویی پُر را اگر بتوانیم برای full و بل را برای many بگذاریم، همپوشانیها کمتر میشود. «پر» در جایگاه برواژه همیشه بهچم much و many بوده ولی در جایگاه زاب چمِ full میدهد. بنیاد بر این بُل- را که همان گونه که شما میگویید ورتشی از پر است برای پیشوند زابسازِ many = بسیار، چندین بگذاریم. ~Nader Tabasian |
0.0 |
| •Tarâ | v. piv. | ترا: - | trans | trans | trans | دوستان جدا از جستار پیك، آیا ما در خود پارسى كنونى، هیچ پیشوند دیگرى نداریم كه گویاتر از "ترا" باشد. با این كه ده ها واژه با این پیشوند ساخته شده ولى براى من هنوز نمیتونه دریافت پذیر باشه. اگر شاینده هست یك پیك ویژه درباره ى "ترا" بگذارید. پیشاپیش با سپاس ~Amir Hosein Sarboland ترا را همان ≈از میان میتوانید در یاد بدارید. ترادیدن = از میان دیدن ترانما = از میان پیدا تراگذشتن = از میان چیزی گذشتن ~Mehrbod |
0.0 | |
| •Zadâr | n. | زدار: ضربه | strike | Streik | grève | Mazdak i Bâmdâd | برگردان ضربه کمی سخت است ولی با دستور « بن گذشته+آر» میشود گفت زَدار ~مزدک |
1.0 |
| •Râygân | z. | رایگان: مجانی | free; gratis | frei; gratis | gratuit; gratuitement | Dehxodâ | راه+گان, آنچه سر راه میگذاشتهاند ~مهربد | 0.0 |
| •Agozirâ | n. | اگزیرا: غیر قاطع; بی تصمیم | nondecisive | nicht entscheidend | non décisif | Mehrbod i Vâraste | گزیرا از گـُزیرْدن (تصمیم گرفتن), همچون فریبا از فریفتن. دگرسانی باریکی میان ناگزیرایی (indecisiveness) و اگزیرایی (nondecisiveness) انگاشته شده است. ناگزیرایی زمانیست که کس میان دو یا چند گزینه سرگرم گزیرش و گزینش باشد, هنگامیکه اگزیرایی بازهایست که فرایند گُزیرش به کنار گذاشته شده است. ~مهربد |
1.0 |
| •Nâgozirâ | n. | ناگزیرا: ناقاطع; بی تصمیم | indecisive | unentschieden; unentschlossen | indécis | زیرا از گـُزیرْدن (تصمیم گرفتن), همچون فریبا از فریفتن. دگرسانی باریکی میان ناگزیرایی (indecisiveness) و اگزیرایی (nondecisiveness) انگاشته شده است. ناگزیرایی زمانیست که کس میان دو یا چند گزینه سرگرم گزیرش و گزینش باشد, هنگامیکه اگزیرایی بازهایست که فرایند گُزیرش به کنار گذاشته شده است. ~مهربد |
1.0 | |
| •Delhonudan -> delhonâ | k. | دلهنودن: اثرگذاشتن احساسی | to affect | beeinflussen | - | Mehrbod i Vâraste | دلهُنودن همچون دلخراشیدن, آنچه دل را میهُناید (اثر میگذارد). ~مهربد |
1.0 |
| •Tarâyin | n. | ترآیین: سنت | tradition | Tradition | tradition | Mazdak i Bâmdâd | آیینی که در گذر روزگار دست بدست داده شده. | 1.0 |
| •Namakin | z. | نمکین: ملیح | mellifluous | Mellifluous | mélodieux | Dehxodâ | یکی حدیث کند از ملاحت لب یار که با نمک تر از آن هیچ شوره زاری نیست یکی سروده سخنها ز سرو قامت دوست که همچو سروی در هیچ جویباری نیست یکی کند سگ کوی نگار را توصیف که همچو او سگ گردن کلفت ِ هاری نیست یکی ز چاه زنخدان سخن همی راند که چاهی اینسان در هیچ رهگذاری نیست شکست رونق بازار عشق و شعر و ادب بدین متاع رواجی و اعتباری نیست بگو به اهل ادب محرمانه "روحانی" بتر ز شاعری و شعر هیچ کاری نیست. ~روحانی |
1.0 |
| •Farâmuxtan -> farâmuz | k. n. | فراموختن: مطالعه کردن | to study | untersuchen | enquêter | Mazdak i Bâmdâd | این فرایافت ( study ) همواره با خواندن همراه نیست. برای نمونه شما میتوانید یک نگاره از میکل آنژ را study کنید پس شاید بشود گفت: فراموختن - این "موختن" از آموختن یافت میشود و فرا در فراگرفتن . دانشجویان هنر شایند که نگاره های میکل آنژ را بفراموزند.They should study the paintings of M.A. من از آزمون گذر نکردم چون این نسک را درست نفراموخته بودم ~Mazdak |
1.0 |
... [15 entries omitted]