Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Pâd v. pav. piv. پاد: ضد; مخالف anti wider anti     0.0
Pâdâš n. پاداش: پاد+داشن reward Belohnung - ϢDict-Pâ Ϣiki-De MacKenzie Ϣiki-En _Dehxodâ [counter-gift] 1.0
Pâdvar z. n. پادور: مخالف opponent Gegner adversaire Amir Ghorban Zadeh   1.0
Barpâd   برپاد: بر ضد against gegen contre Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdgâh n. پادگاه: نقطه مقابل counterpoint Kontrapunkt contrepoint Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdzaxm n. پادزخم: مرهم ungent; dressing ungent; Dressing ungent; pansement Mazdak i Bâmdâd   1.0
Pâddeheš   پاددهش: دادنی که دربرابر کاری باشد; پادواژه‌یِ پادافره reward Belohnung récompense Ϣiki-En   1.0
Pâdvâre n. پادواره: اضداد; پارادوکس paradox Paradox paradoxe Shahab Sean   1.0
Pâdvâže n. پادواژه: متضاد antonym Antonym antonyme Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdafrah   پادافره: سزایی که دربرابر بدی (افره) داده شود punishment Bestrafung châtiment Ϣiki-En   1.0
Pâdlarze n. پادلرزه: ضد زلزله anti-earthquake Anti-Erdbeben anti-tremblement de terre     1.0
Pâdsetiz z. n. پادستیز: متناقض contradictoy contradictoy contradictoy Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdâšbar n. پاداشبر: برنده جایزه laureate Preisträger lauréat Mazdak i Bâmdâd مهسران دانشیک جهان و پاداشبران «نوبل» بیشترینه ٬ برخاسته ی باخترزمین اند

~Mazdak
1.0
Pâdâšraj   پاداشرج: خط پاداش rewardline - - Mehrbod i Vâraste synonym of deadline, considered with a different mindset ~Mehrbod 1.0
Pâdarhavâ   پادره‌وا: بلاتکلیف wavering; undecided - - ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Pâdgoftan -> pâdguy k. پادگفتن: ضد و نقیض گفتن to contradict widersprechen contredire ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Pâdkardan -> pâdkon k. پادکردن: مقابله به مثل کردن to counteract entgegenwirken contrer Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdnahâde n. پادنهاده: گونه‌ای از خویشاوندی آکوردها بر پایه‌ی فاصله‌ی سوم counter parallel chord Gegenklang - Bamdad Khoshghadami   1.0
Pâdnemune n. پادنمونه: نمونه‌یِ نقض; مثال نقض counterexample Gegenbeispiel - Ϣiki-En   1.0
Pâdsetizi n. پادستیزی: تناقض contradiction Widerspruch contradiction Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdhamvâže n. پاده‌مواژه: - oxymoron Oxymoron oxymoron Mehrbod i Vâraste   1.0
Pâdkamânik z. پادکمانیک: قطب جنوب ( نیمروزگان ) antarctic antarktisch - Mazdak i Bâmdâd   1.0
Pâdsetixtan -> pâdsetiz k. پادستیختن: نقض کردن; رد کردن to contradict widersprechen contredire Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En   1.0
Pâdšekanande z. n. پادشکننده: دربرابر شکننده; چیزیکه از زنش سود میبرد antifragile anti-zerbrechlich l'anti-fragile Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En   1.0
Pâdistâdan -> pâdist k. پادایستادن: مقاوت کردن to resist widerstehen résister Medwin Azadi - 1.0
Pâdšekanandegi n. پادشکنندگی: دربرابر شکننده; چیزیکه از زنش سود میبرد antifragility Anti-zerbrechlichkeit l'anti fragilité Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En   1.0
Pâdšekanândan -> pâdšekanân k. پادشکنناندن: ضدشکننده کردن to antifragilize - - Mehrbod i Vâraste   1.0
Pirâstan -> pirâ k. پیراستن: اصلاح کردن; پادراستن to trim off versäubern - ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Hazgâšt n. هزگاشت: پادواژه‌یِ درگاشت extropy Extropie extropy Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste   1.0
Nâšux z. n. ناشوخ: پادواژه‌یِ شوخ; جدی humorless; serious humorlos; ernst dépourvu d'humour; sérieux Mehrbod i Vâraste   1.0
Kerfa n. کرفه: ثواب (پادواژه‌یِ گناه) - - - ϢDict-Pâ _Dehxodâ   1.0
Kadivar z. n. کدیور: آقا; پادواژه‌یِ کدبانو mister - - Ϣiki-Pâ _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Pasvâ   پسوا: پادواژه‌یِ پیشوا; تابع subordinate untergeordnet subordonné ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Farjâmin z. فرجامین: نهایی; پادواژه‌یِ آغازین final; aftermost - - Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Fardom z. فردم: اولین; نخستین (پادواژه‌یِ افدم) first erst; erste - Ϣiki-De Dehxodâ Ϣiki-En MacKenzie   1.0
Gerânmaneš z. n. گرانمنش: جدی; سرسنگین; پادواژه‌یِ شوخمنش serious ernst sérieux Mehrbod i Vâraste   1.0
Fardâin z. فردایین: مربوط به فردا; پادواژه‌یِ امروزین tomorrow-related - - Dehxodâ رنج امروزین آسودن فردایین بود و آسودن امروزین رنج فردایین. ~فارسنامه 1.0
Šahrmandi n. شهرمندی: تمدن ( سیویلیزه) ، بر پاد بربر و بیابانی civilization Zivilisation civilisation Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En   1.0
Pornegaristan -> pornegar k. پرنگریستن: توجه کردن; پادواژه‌یِ کم‌نگریستن to heed; to pay attention beacheten -     1.0
Soflegi n. سفلگی: دنائت; پادواژه‌یِ رادی; فرومایگی ignobility; villainy Niedrigkeit; Gemeinheit ignobilité; infamie _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Tondbâr z. تندبار: سبع; هر جانور آزار‌رسان که دیگر جانوران را بخورد; پادواژه‌ی زندبار wild animal - - w.vajehyab.com Dasâtir   1.0
Nastuh z. نستوه: مقاوم; خستگی‌ناپذیر; پادواژه‌یِ ستوه و بستوه weariless; indefatigable - - Dehxodâ   1.0
Zandbâr z. زندبار: هر جانور بی‌آزار, همچون گوسپند و گاو و همانند; پادواژه‌یِ تندبار a docile or tame animal - - Dehxodâ   1.0
Âzâde n. آزاده: نجیب

آزاده: پادواژه‌یِ برده; کسیکه آزاد است
noble

freeman
Nobel

freier Mann
-

-
Ϣiki-En _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-De Ϣiki-Pâ

Dehxodâ
  1.0
Pâludan -> pâlâ k. پالودن: تصفیه کردن

پالودن: پاد+آلودن; تمیز کردن; پاک کردن
to refine

to clear
bereinigen

klären
-

-


Ϣiki-En Ϣiki-En
  1.0
Nikâmad n. نیکآمد: اقبال; مساعدت بخت (پادواژه‌یِ ادبار {بدآمد}) serendipity; fortune Glücksfall - Dehxodâ   1.0
Dâš n. داش: هدیه; پاداش (پاد+داشن) = آنچه در سزایِ کاری بدهند gift Geschenk; Gabe cadeau _Dehxodâ MacKenzie Ϣiki-De ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Dâšn n. داشن: هدیه; پاداش (پاد+داشن) = آنچه در سزایِ کاری بدهند gift Gabe - ϢDict-Pâ Ϣiki-En MacKenzie Ϣiki-De _Dehxodâ   1.0
Sâv n. ساو: باژی که پادشاهان توانگر از پادشاهان کمتوانتر بگیرند; باج و خراج tribute Tribut hommage _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En   1.0
Pâsox n. پاسخ: جواب answer Antwort répondre Dehxodâ پادسخن ~مهربد 0.0
Bibâr z. بیبار: بی ثمر futile zwecklos futile Dehxodâ پادواژه‌ی پُربار 1.0
Zudpây z. زودپای: کم دوام short-lived kurzlebig de courte durée Mehrbod i Vâraste پادواژه‌یِ دیرپای ~مهربد 1.0
Gojaste n. گجسته: ملعون; خبیث; رجیم ominous ominös; bedrohlich de mauvais augure Dehxodâ Dehxodâ پادواژه‌یِ خجسته ~مهربد 1.0
Nâbâš z. n. ناباش: غایب absent abwesend absent Mehrbod i Vâraste پادواژه‌یِ باشنده (حاضر, present)

~مهربد
1.0
Mehsar z. n. مهسر: نخبه elite Elite élite Mazdak i Bâmdâd نخبة پارسی نیست و برای ما هم بایسته نیست که واژه ای سرهم کنیم که گویش‌مانای یک واژه ی تازی و .. باشد.( کاری که ملایری میکند).
از سوی دیگر نخبه خوش‌خیم است و کسی برای چندینه ی آنهم نخب بکار نمیبرد و بساکه نخبگان رواست.
در پارسی میتوان گفت:
مِهسر=> مهسران
برگرفته از ساختار واژه ی ترکی: بویوک‌باش‌لار

مهسران دانشیک جهان و پاداشبران «نوبل» بیشترینه ٬ برخاسته ی باخترزمین اند

~Mazdak
1.0
Kušnâme n. کوشنامه: حماسه epic; epopee Epos; Epopee épique; épopée Mazdak i Bâmdâd دراما جابیست که سهشهای ژرف هومنی بینندگان ٬یکراست انگیخته و رخنمون میشوند.
در ‌آن تنها اندوه یا مرگ کهرمانان ( مانند تراژدی) نیست٬ بساکه میتواند نگرانی یا دلهره یا خشم را برانگیزد.
برای همین شاید کاربرد واژه شور در ساختن واژه درخور باشد.
شورنامه
در کنار اپیک: کوشنامه
و لیریک‌ = سرودنامه
~مزدک

کوش که امروزه بجای سعی نشسته٬ در بیخ چم نبرد را دارد. در فربود٬ هر کوششی یک نبرد برپاد دشواریها و رهبند هاست.
~مزدک
1.0
Nâbâši n. ناباشی: عدم حضور absence Abwesenheit absence Mehrbod i Vâraste پادواژه‌یِ باشندگی (حضور, presence)

~مهربد
1.0
Âzdâš n. آزداش: آز+داشن award Auszeichnung prix Ϣiki-En Ϣiki-De New persian form not existing, but could be âzdâš or hazdâd |
دهیشن (دهش) همان هبه یا کمابیش هدیه و .. است. پاد+دهشن = پاداش = دهش در برابر کاری نیکو = vreward
جایزه = ex +wader و ex * = هز ( مانند هزینه ( expense )
پس جایزه یا همان آوارد میشود در پارسی هزدهش یا هزداش ( به همانندی پاداش) ~مزدک
1.0
Forugaštan -> forugard k. فروگشتن:

فروگشتن:
to go under

to explore; to travel throughly
untergehen

-
-

-
Dehxodâ

Dehxodâ
یکی از چم های پیشوند فرو، همان سراسر و تا به پایان (کلّ و تمامی) است . مانند فروگرفتن (مصادره-اشغال)= گرفتن همه جا/ همه چیز
فروگشتن : اگر گشتن را همان سیر و سیاحت بگیریم، میشود سراسر چیزی را گشتن و گردیدن .
اگر گشتن را برابر شدن بگیریم، این فرو به چم پایین است و میشود غرق شدن یا پنهان شدن و ....
اینهایی که در آنها فرو برابر سراسر و تا به پایان است، نیاز به کارگیر دارند:
چنگیز چین را فروگرفت
او خراسان را فروگشت و مردم نیشابور را فروکُشت.
فرستاده، نامه ی را بر پادشاه فروخواند
...
آنجایی که گشتن برابر شدن است کارگیر نیاز نیست:
کیخسرو در میان برف البرزکوه فروگشت ( غیب شد/غرق شد)

~مزدک
1.0
Kažsanješ n. کژسنجش: قیاس مع‌الفارق false analogy - - Mazdak i Bâmdâd قیاس مع الفارق یک سنجش است که در آن دو سوی سنجش٬ از دیدگاه زابی که بدان سنجیده میشوند٬ دارای سامه ها (شرایط) یکسان نیستند.
برای نمونه: رابین هود ادم بدی بود چون دزد بود. ممنوع کردن حجاب کار بدی است چون آزادی پوشاک را از میان میبرد.
(رابین هود برپاد بهره کشان و دزدان زبردست میجنگید/ حجاب نشانه ی ایدیولوژیک دینی و سرکوب دینی است و نه یک پوشاک معمولی)
= کژسنجش

~مزدک
1.0
... [3 entries omitted]