Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Gerâyeš n. گرایش: میل tendency Tendenz tendance Dehxodâ   0.0
Râyânâme n. رایانامه: ایمیل email Email email ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Namidan -> nam k. نمیدن: میل کردن to limit begrenzen limiter Mehrbod i Vâraste _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Bekâm z. n. بکام: مطابق میل according to one's own lights - - _Dehxodâ   1.0
Bazmân n. بزمان: میل; خواهش desire Begierde - Ϣiki-De Ϣiki-Pâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Hamfarzâftan -> hamfarzâm k. همفرزافتن: تکمیل کردن to complement ergänzen complément Mehrbod i Vâraste   1.0
Delzade   دلزده: ملول; بی میل bored; lonesome - -     1.0
Pasnâm n. پسنام: نام خانوادگی; اسم فامیل surname; family name Familienname Nom de famille Mehrbod i Vâraste   1.0
Apâyestan -> apây k. اپایستن: آرزو کردن; میل داشتن

اپایستن: خوشی دادن; لذت دادن; چهره‌یِ کهنتر «بایستن»
to desire

to please
wünschen

-
-

-
Ϣiki-En Nyberg

Nyberg Ϣiki-En
  1.0
Nešib   نشیب: شیب به پایین، میل نزولی - - - ϢDict-Pâ   1.0
Kâmrâne n. کامرانه: رانه‌یِ جنسی; میل جنسی libido; sexual desire Libido; Wollust désir sexuel; libido Mehrbod i Vâraste   1.0
Farjâftan -> farjâb k. فرجافتن: فرجام دادن ، تکمیل کردن to accomplish Vervollkommnen,vollenden - MacKenzie   1.0
Margrâne n. مرگرانه: رانه‌یِ مرگ; میل به مرگ death drive; death instinct; thanatos Todestrieb - Mehrbod i Vâraste   1.0
Zistrâne n. زیسترانه: رانه‌یِ زندگی; میل به زندگی life drive; eros Lebenstrieb pulsion de vie Mehrbod i Vâraste   1.0
Gorânidan -> gorân k. گرانیدن: تحمیل کردن; مجبور کردن to impose auferlegen imposer Dehxodâ   1.0
Peysudan -> peysâ k. پیسودن: میل نمودن; اراده کردن به سویی to incline - - Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Hamâkandan -> hamâkan k. همآکندن: تکمیل کردن; مکمل کردن; متمم کردن to supplement ergänzen - Mazdak i Bâmdâd (آکندن = پر کردن چیزی که تهی یا نیمه تهی است) 1.0
Kâmistan -> kâm k. کامیستن: میل داشتن; خواستن; آرزو کردن; تمایل داشتن to desire wollen vouloir Dehxodâ MacKenzie   1.0
Zâin z. زایین: میلادی gregorian gregorianisch grégorien Mehrbod i Vâraste در کردی به سال میلادی می‌گویند زائینی.
سال ۲٠۱۷ زایینی پیشاپیش بر شما فرخنده باد.
~Armin Hopes

یک ی افزوده دارد, زائین خودش میشود میلادی/تولدی.
~Mehrbod
1.0
Šarmu z. n. شرمو: خجالتی shy schüchtern - Milad Kiyan از ترس، ترسو رو داریم. میتونیم از شرم هم شرمو رو بگیریم بجای خجالتی ؟
~میلاد کیان

درسته. شرمو بهتر است چون ترس و شرم پرگاه باهم بکار میروند و پیوند فرایافتین دارند.ترسو\شرمو\خشمو\رشکو(رشک‌ورز) ...
~مزدک
1.0