| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Jâygâh | n. | جایگاه: مکان | place | Ort | endroit | Dehxodâ | جایگاه (فیزیکی) و جایگه (زمانی) ~مهربد | 0.0 |
| •Šâyandi | n. | شایندی: امکان | possibility | Möglichkeit | possibilité | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Sâzokâr | n. | سازوکار: مکانیسم | mechanism | Mechanismus | mécanisme | Ϣiki-De Ϣiki-Pâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Šâyandihâ | n. | شایندیها: امکانات | possibilities | Möglichkeiten | possibilités | 1.0 | ||
| •Derâzâ | n. | درازا: طول (مکان) | length | Länge | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Jâygah | ن: مکان زمانی
ن: =ت |
temporal place
- |
zeitlicher Ort
- |
endroit temporel
- |
Dehxodâ
|
جایگاه (فیزیکی) و جایگه (زمانی) ~مهربد | 0.0 | |
| •Jâbordâr | n. | جابردار: بردار مکان | position vector | Ortsvektor | vecteur position | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Vižesâr | n. | ویژهسار: انحصار | exclusiveness | Ausschließlichkeit | exclusivité | Nader Tabasian | سار= جای چیزی سار= زار، پسوند کثرت و فراوانی سار= زار، زار. (پسوند) بمعنی مکان روئیدن باشد. (برهان قاطع). سار= زار، بمعنی انبوهی و بسیاری هم آمده است . (برهان قاطع). زار و سار جای انبوه بودن چیزی است . سار = صفت، دیوسار؛ دیوصفت ویژهسار برای انحصار شایسته است چون یک گستره (محدوده) است که در آن ویژگی یک چیز برای یک چیز دیگر چشمگیر و مهند است. انحصار. ...[اِ ح ِ ] (ع مص ) در اصطلاح مالیه محدود کردن ساخت یا توزیع یا فروش چیزی بدولت یا مؤسسه و یا شرکتی : انحصار دخانیات . || (اِمص ) محدودیت . (فرهنگ فارسی معین ). محصور شدگی . محبوس شدگی . تنگ کردگی . || بازداشتگی . || گنجیدگی در چیزی . || احاطه و محاصره . || ممانعت و منع. || تحدید. (ناظم الاطباء). ~نادر طبسیان |
1.0 |