| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Farâvâžik | z. | فراواژیک: مجازی | figurative | übertragen; figürlich | - | Mazdak i Bâmdâd | چمی از یک واژه که فرای چم بُنواژه آن است، همان چم figurative آن است. برای نمونه میگوییم: او نان آور خانواده است ، در اینجا آن کس، همواره و براستی با خود نان نمیآورد، بساکه فردید همان است که او نیاز های خانواده را فراهم میسازد. پس در اینجا این واژه یک چم واژیک دارد و یک چم فراواژیک. | 1.0 |
| •Bâšnomudan -> bâšnomâ | k. | باشنمودن: مجازی کردن | to virtualize | virtualisieren | - | Mehrbod i Vâraste Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Virtavânestan -> virtavân | k. | ویرتوانستن: مجازی ساختن; مجازیسازی کردن | to virtualize | virtualisieren | virtualiser | Dehxodâ Mazdak i Bâmdâd | Not physically existing but made to appear ( in mind/by software) ~مزدک |
1.0 |