Pârsig B. Negizeš English Deutsch French P. Rišešenâsih Prevalence
Arz n. ارز: قدر value Wert valeur   ارز زر زرگر شناسد ارج گوهر گوهری ~مزدک 0.0
Gâm n. گام: قدم step Schritt étape Dehxodâ   0.0
Dirbâz n. دیرباز: قدیم a long time ago vor langer Zeit il y a longtemps Dehxodâ   0.0
Dirinegi n. دیرینگی: قدمت inveteracy; deep-rootedness - - Dehxodâ   0.3
Spantâ   سپنتا: مقدس holy heilig saint Ϣiki-Pâ MacKenzie Ϣiki-En   1.0
Ceandâze   چهاندازه: چقدر how much wie viel combien     0.0
Pišinegi n. پیشینگی: تقدم precedence Vorrang priorité     0.1
Varjâvand n. ورجاوند: مقدس saint; holy; sacred - - _Dehxodâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En   1.0
Tohiaz   تهیاز: فاقد devoid frei von dépourvu     0.0
Kohne z. کهنه: قدیمی old alt vieux Dehxodâ   0.0
Dirine z. دیرینه: قدیمی old alt vieux Dehxodâ گر از دیر دیرینه آیی فرود
ز نیکی دهش باد بر تو درود

~فردوسی
0.0
Sepantâd n. سپنتاد: قداست sanctity Heiligkeit sainteté Mazdak i Bâmdâd سپنتاد ( -اد/-تاد = -ity) ~مزدک 1.0
Andâze n. اندازه: مقدار amount; quantity Menge; Menge montant; quantité Dehxodâ   0.0
Dibâce n. دیباچه: مقدمه preface Vorwort préface Dehxodâ   0.4
Pišgoftâr n. پیشگفتار: مقدمه prologue; introduction Prolog; Einführung prologue; introduction     0.1
Sarnevešt n. سرنوشت: تقدیر fate; destiny Schicksal sort; destin Dehxodâ   0.0
Pišdarâmad n. پیشدرآمد: مقدمه prelude Auftakt prélude     0.3
Bâvarmand z. n. باورمند: معتقد believer Gläubige croyant Mehrbod i Vâraste   0.0
Pištarhâ   پیشتره‌ا: قدیمها in before - -     0.0
Sepâsgozâr   سپاسگزار: قدرشناس appreciative dankbar reconnaissant Dehxodâ   0.0
Farnudgar n. فرنودگر: منطقدان logician Logiker logicien ~Dasâtir Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Abarkešvar n. ابرکشور: ابرقدرت superpower Supermacht - Ϣiki-En Ϣiki-De   1.0
Farnudšenâs n. فرنودشناس: منطقدان logician Logiker - Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Espanešt   اسپنشت: مقدسترین holiest; most sacred heiligsten le plus sacré     1.0
Pulkardan -> pulkon k. پولکردن: نقد کردن to liquidate liquidieren liquider Mazdak i Bâmdâd پولکرد
روانکرد
برای پیشگیری از ورشکستگی او ناچار از روانکرد زمینهای خود گردید.
من برای فروش و پولکرد داراییهای زمیوند ( زمین + بند = غیر منقول) خود نیاز به زمان دارم

~Mازداک
1.0
Pâymozd n. پایمزد: حق القدم honorárium Honorar - Dehxodâ   1.0
Baxtan -> baz k. بختن: مقدر کردن to predestine; to foreordain vorherbestimmen; prädestinieren; - Ϣiki-De Ϣiki-En   1.0
Ašu z. اشو: پاک و مقدس holy heilig saint ϢDict-Pâ Ϣiki-De _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ   1.0
Tavân n. توان: قوت; قدرت power Power puissance Dehxodâ   0.0
Sepâsnâme n. سپاسنامه: تقدیرنامه letter of appreciation Dankesschreiben lettre d'appréciation Bahman i Heydari   1.0
Kohankise z. n. کهنکیسه: مالدارقدیم well-off; affluent Wohlhabend bien aisé; affluent Dehxodâ   1.0
Espanidan -> espan k. اسپنیدن: تقدیس کردن to hollow heiligen - Mazdak i Bâmdâd Bartholomae اسپنیده geheiligt= hallowed در پارسی امروزی، نام/زاب کارگیر ( مفعولی) است، در گذشته، اسپنته ( اسپنتا Fem.)-> سپند.
از ریشه ی اسپن( اسپنه)

~مزدک
1.0
Pišnemudan -> pišnemâ k. پیشنمودن: تقدیم کردن to present präsentieren présenter Mazdak i Bâmdâd اﻳﻦ ﻳﻚ ﻋﺮﺿﻪ/ ﭘﻴﺸﻜﺶ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﻴﺨﺘﻪ و اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ, اﺯ ﻫﻤﭙﻮﺷﺎﻥ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮاﺑﺮﻧﻬﺎﺩﻫﺎﺳﺖ.
ﭘﻴﺸﻨﻤﻮﺩﻥ

~مزدک
1.0
Zaminecini n. زمینه‌چینی: مقدمه چینی introduction - -     1.0
Sarneveštbâvari n. سرنوشتباوری: تقدیرگرایی fatalism Fatalismus fatalisme Ϣiki-Pâ   1.0
Bâstân z. n. باستان: عتیق; قدیمی antique antik antique Dehxodâ   1.0
Šodani z. شدنی: مقدور; میسر possible; feasible; doable möglich; machbar possible; réalisable; faisable Dehxodâ   0.0
Sarâqâz n. سرآغاز: مقدمه; شروع commencement; beginning Beginn; Anfang commencement; début Dehxodâ ای نام نو بهترین سرآغاز
بی نام تو نامه کی کنم باز
0.0
Bâvarândan -> bâvarân k. باوراندن: معتقد ساختن to make sb. believe glauben machen - Dehxodâ   0.1
Porrtavân   پرتوان: با تمام قدرت full-power volle Kraft pleine puissance     0.2
Tavânrâne n. توانرانه: رانه‌یِ قدرت - - -     1.0
Gâmidan -> gâm k. گامیدن: رفتن و قدم زدن to walk - - _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Nâsepâs z. n. ناسپاس: ناشکر; قدرنشناس

ناسپاس: حق نشناس
ingrate

ungrateful; ingrate
Undankbare

Undankbar
ingrat

ingrat
Dehxodâ

_Dehxodâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ
  1.0
Sepâsdâštan -> sepâsdâr k. سپاسداشتن: قدرشناسی کردن to appreciate schätzen apprécier _Dehxodâ Ϣiki-En   1.0
Farmânsâlârih n. فرمانسالاری: قدرت و اختیار authority - - Mehrbod i Vâraste   1.0
Ravângereh n. روانگره: عقده‌‌یِ روانی complex [psy.] Komplex [psy.] - Ϣiki-De Ϣiki-En Mehrbod i Vâraste   1.0
Âmâdesâxtan -> âmâdesâz k. آماده‌ساختن: مقدمه‌چینی کردن to prepare bereiten préparer     0.0
Poštvâre n. پشتواره: مقدار بار بر دوش load on back - - Dehxodâ   1.0
Šidespahbod n. شیداسپه‌بد: روح القدس; روان‌‌بخش holy spirit Heiliger Geist esprit saint Dehxodâ Dasâtir   1.0
Belenj n. بلنج: مقدار و اندازه‌یِ یک چیز amount Menge lot Ϣiki-En _Dehxodâ   1.0
Tarânehâdan -> tarâneh k. ترانهادن: مقدم وموخر کردن; قلب کردن to transpose transponieren transposer Ϣiki-En   1.0
Tâvast   تاوست: قدرت; بگرایند برگرفته از تاوستن might; vigor - - Ϣiki-En Ϣiki-En   1.0
Nikpey   نیکپی: خوش قدم ، مسعود، مبارک (آدم با برکت) lucky; blessed gesegnet, glückskind - _Dehxodâ   1.0
Bubâš z. n. بوباش: قدیم (فلسفه); در برابر نوشو (حادث) - - - Dehxodâ Dasâtir   1.0
Nowšo z. نوشو: حادث (فلسفه); در برابر قدیم (بوباش); همسنجیده شود با نودر (حادث به ذات) - - - Dehxodâ ساخته از نو (تازه) + شو (شدن) ~مهربد 1.0
Tondâ n. تندا: تمپو

تندا: سرعت (بُردارین)
tempo

velocity
Tempo

Geschwindigkeit
tempo

rapidité


Mazdak i Bâmdâd
هم‌سنگ با درازا، پهنا، بلندا، ژرفا و ... ~بامداد خوشقدمی 1.0
Sâviz z. ساویز: نیکخو: دلربا شوخ باید و خونریز - نزد عاشق نه مشفق و ساویز. cheerful; cheery - - Ϣiki-En _Dehxodâ دلربا شوخ باید و خونریز - نزد عاشق نه مشفق و ساویز. ~علی فرقدی 1.0
Bartâz n. برتاز: - anacrusis(pickup bar) Auftakt - Bamdad Khoshghadami واژه‌ی آناکروسیس از دو بهرِ آنا (به بالا) و کروسیس (تاختن) ساخته‌شده‌است که این دو بهر در واژه‌ی برتاز نمود یافته‌اند ~بامداد خوشقدمی 1.0
Ârâymân n. آرایمان: تنظیم (موسیقی) arrangement Arrangement - Bamdad Khoshghadami در واژه «آرانژمان» که در فارسی نیز گاه بکار می‌رود با یک پیشوند «آ» و همچنین یک پسوند «مِنت» روبرو هستیم که به ترتیب در زبان فارسی برابر پیشوند «آ» و پسوند «مان» هستند. به زبان دیگر با افزودن پسوند «مان» به بن کنون کارواواژه «آراستن» به نامواژه رسیده‌ایم. ~بامداد خوشقدمی 1.0
Besâmân z. b. n. بسامان: منظم organized; ordered geordnet - Dehxodâ ما منظم را در پارسی به دو چم بکار میبریم که در آلمانی برایش دو واژه جدا دارند.
زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیزهایی بکار میبریم که خود سازنده ی ساختاری منظم هستند. بسامان =geordnet
زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیز یا کسی بکار میبریم که نه خودش بلکه اجزای زیرین اش و یا دستآورد کردارش ساختاری منظم پدید می‌آورند. سامانمند =ordentlich
~بامداد خوشقدمی
1.0
... [12 entries omitted]