| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Šagâh | n. | شگاه: جعبه | box | Box | boîte | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Bâšgâh | n. | باشگاه: کلوپ | club | Verein | club | Farhangestân | 0.0 | |
| •Pišgâh | n. | پیشگاه: محضر; ساحت | presence | Gegenwart | présence | Dehxodâ | 0.3 | |
| •Carxešgâh | n. | چرخشگاه: نقطه عطف | turning point | Wendepunkt | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Nepâhešgâh | n. | نپاهشگاه: رصدخانه | observatory | Observatorium | observatoire | Ϣiki-En ⚕Heydari ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Pežuhešgâh | n. | پژوهشگاه: مرکز تحقیق | research facility | Forschungseinrichtung | centre de recherche | 0.0 | ||
| •Parvarešgâh | n. | پرورشگاه: یتیمخانه | orphanage | Waisenhaus | orphelinat | Dehxodâ | 0.1 | |
| •Âmuzešgâhi | n. | آموزشگاهی: مدرسه ای | scholastic | Scholastisch | scolaire | 0.0 | ||
| •Gahulešgâh | n. | گهولهشگاه: صرافخانه; ارزگهولیدن | currency exchange; bureau de change | Geldwechsel; Wechselstube | échange de devises; bureau de change | Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Nâmbahâ | n. | نامبها: شهریه | tuiton | Tuiton | tuiton | Mazdak i Bâmdâd | شهر(عربی) = ماه ( زمان) در بیخ شهریه همان ماهانه میچمد ولی امروزه برای نمونه میگویند: شهریه سالانه! یا شهریه یک ترم دانشگاه و ... پس باید واژه ای هامگیر می یافتم و نامبها پولی است برای نامنویسی ٬چه کنون برای دبستان یا دانشگاه یا هر نهاد دیگر . ~مزدک |
1.0 |