Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Sepâs | n. | سپاس: تشکر | thanks | Danke | merci | Dehxodâ | 0.1 | |
•Sepâse | n. | سپاسه: منت | grace | Anmut | la grâce | Dehxodâ | 0.9 | |
•Nâsepâs | z. n. | ناسپاس: حق نشناس
ناسپاس: ناشکر; قدرنشناس |
ungrateful; ingrate
ingrate |
Undankbar
Undankbare |
ingrat
ingrat |
Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ
Dehxodâ |
1.0 | |
•Sepâsmand | z. n. | سپاسمند: ممنون | thankful | dankbar | - | ممنون کسیکه زیر بار منّت رفته است. | 0.0 | |
•Sepâsnâme | n. | سپاسنامه: تقدیرنامه | letter of appreciation | Dankesschreiben | lettre d'appréciation | Bahman i Heydari | 1.0 | |
•Sepâsgozâr | سپاسگزار: قدرشناس | appreciative | dankbar | reconnaissant | Dehxodâ | 0.0 | ||
•Sepâsdâštan -> sepâsdâr | k. | سپاسداشتن: قدرشناسی کردن | to appreciate | schätzen | apprécier | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
•Tanješ | n. | تنجش: اسپاسم; گرفتگی ماهیچهای | spasm | Krampf | spasme | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
•Tarâ | v. piv. | ترا: - | trans | trans | trans | دوستان جدا از جستار پیك، آیا ما در خود پارسى كنونى، هیچ پیشوند دیگرى نداریم كه گویاتر از "ترا" باشد. با این كه ده ها واژه با این پیشوند ساخته شده ولى براى من هنوز نمیتونه دریافت پذیر باشه. اگر شاینده هست یك پیك ویژه درباره ى "ترا" بگذارید. پیشاپیش با سپاس ~Amir Hosein Sarboland ترا را همان ≈از میان میتوانید در یاد بدارید. ترادیدن = از میان دیدن ترانما = از میان پیدا تراگذشتن = از میان چیزی گذشتن ~Mehrbod |
0.0 | |
•Zinpiš | زینپیش: قبلا; پیش ازین | already | bereits | déjà | زینپیش را در چامه پارسی داشتیم: زینپیش، شاعرانِ ثناخوان، که چشمشان در سعد و نحس طالع و سیر ستاره بود، بس نکتههای نغز و سخنهای پُرنگار گفتند در ستایش این گنبد کبود. اما، زمین که بیشتر از هرچه در جهان شایستۀ ستایش و تکریم آدمی است، گمنام و ناشناخته و بیسپاس ماند. ... سایه ~MM |
1.0 | ||
•Setâmidan -> setâm | k. | ستامیدن: اعتماد کردن | to trust | vertrauen | - | ~MacKenzie Mazdak i Bâmdâd | <<در پهلویک کارواژهیِ «اپستامیدن / apestâmidan» را داریم به چم "اعتماد کردن / to trust".>> ~مهربد سـَتامیدن [setâmidan] اگر بنگریم که این کارواژه از دو بخش ape + stamidan باشد و ape ( = به امروزی ) ، میتوان گفت (چیزی را) بستامیدن یا به سادگی سـِتامیدن ('به' چیزی) : مردم او را میبستامند = مردم به او می ستامند در پارسی واژگانی که با es، ... آغاز میشدند میتوانند بگونه Se ... نیز ورتیده شوند: مانند : استاره = ستاره اسپاس= سپاس اسپاس = سپاش اُشتـُر = شـُتـُر اِیزد = یـَـزد... پس اگر اپستامیدن تا به امروز برجای می ماند، میشد بستامیدن یا سـِتامیدن، مانند اپسپوردن، که شده سپردن ~مزدک |
1.0 |
•Bestâmidan —> Setâmidan |