| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Canab | n. | چنب: سنت | tradition | Tradition | - | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Tarâyin | n. | ترآیین: سنت | tradition | Tradition | tradition | Mazdak i Bâmdâd | آیینی که در گذر روزگار دست بدست داده شده. | 1.0 |
| •Âsn | n. | آسن: غریزه | instinct | Instinkt | instinct | _Dehxodâ Ϣiki-Pâ Avestâ Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Sâlxorde | z. n. | سالخورده: مسن | elderly; aged | ältere Menschen; alt | personnes âgées; vieilli | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sanje | n. | سنجه: محک; معیار; قیاس کننده | criterium | Kriterium | critérium | Ϣiki-De Ϣiki-En _Dehxodâ ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Sanješ | n. | سنجش: قیاس | inference; conclusion | Schlussfolgerung | inférence; conclusion | Ϣiki-En Ϣiki-En Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Tarâdâdin | z. | ترادادین: سنتی | traditional | traditionell; überliefert | traditionnel | 1.0 | ||
| •Towsan | z. | توسن: وحشی | wild | wild | sauvage | Dehxodâ | اگر شبدیز توسن را تگی هست ز تیزی نیز گلگون را رگی هست ~نظامی |
1.0 |
| •Sangin | z. | سنگین: ثقیل | heavy | schwer | lourd | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sangru | n. | سنگرو: پوکرفیچ | pokerface | Pokerface | visage impassible | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Sangdel | z. n. | سنگدل: قاسی; بی رحم | stone-hearted; cruel | Herz aus Stein; grausam | pierre-cœur; cruel | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Candalig | z. | چندلیگ: سندلی | chair | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Hamgunegi | n. | همگونگی: سنخیت | - | - | - | ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Pasnâm | n. | پسنام: نام خانوادگی; اسم فامیل | surname; family name | Familienname | Nom de famille | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Basande | n. | بسنده: کافی
بسنده: کافی |
enough
sufficient |
genug
ausreichend |
assez
suffisant |
Dehxodâ
Dehxodâ |
0.1 | |
| •Tusang | n. | توسنگ: قناعت | contentment | Zufriedenheit | contentement | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Xarsang | n. | خرسنگ: صخره | cliff | Klippe | falaise | Ϣiki-De Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Xorsand | خرسند: قانع و راضی | satisfied; | zufrieden, begnügt | satisfait, | خرسند= قانع و راضی satisfied/zufrieden-begnügt خشنود = راضی و خوشحال = contended-pleased/zufrieden-erfreut ----- در خشنود٬ خوشحالی از رضایت است و در خرسند٬ رضایت از قناعت . این خرسندی٬ همان «قناعت»٬ پیوندی به اقناع منطقی و پذیرفتن فرنود ها و ... ندارد و تنها خودداری از بیشخواهی و پذیرفتن آنچه داریم است. توانگر شد آنکس که خرسند گشت از او آز و تیمار در بند گشت . فردوسی . ------- خشنودی ولی رضایت و خوشحال بودن بخود یا از کردار دیگری و همانند آن است مانند رضایت خدا از بندگان و پیوندی با بسنده جویی و پذیرفتن سرنوشت و ... ندارد. جهان آفرین از تو خشنود باد دل بدسگالت پر از دود باد. فردوسی . هراینه اندک گاهی خشنود به چم خرسند ( بیشناخواهی) بکار رفته ولی چم سومینه اش میباشد. ~Mazdak |
0.0 | ||
| •Yeksanj | z. | یکسنج: متقارن | symmetrical | symmetrisch | symétrique | Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Dânešyâr | z. n. | دانشیار: دوسنت | docent | Dozent | docent | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Sangini | n. | سنگینی: وزن | weight | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Sangsân | z. | سنگسان: صلب; جامد; سفت و محکم | rigid | starr | rigide | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Sanjide | n. | سنجیده: حساب شده | calculated | berechnet | calculé | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sangdeli | n. | سنگدلی: قساوت; بی رحمی | stone-heartedness; cruelty | Steinherzigkeit; Grausamkeit | coeur de pierre; cruauté | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Sanjidan -> sanj | k. | سنجیدن: قیاس کردن | to infer; to conclude | folgern | - | Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Basandegi | n. | بسندگی: کفایت | sufficiency | Hinlänglichkeit | suffisance | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Hamsangi | n. | همسنگی: توازن . تعادل . هم وزن بودن | balance | - | - | _Dehxodâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Yeksanji | n. | یکسنجی: تقارن | symmetry | Symmetrie | symétrie | Ϣiki-En Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Kažsanješ | n. | کژسنجش: قیاس معالفارق | false analogy | - | - | Mazdak i Bâmdâd | قیاس مع الفارق یک سنجش است که در آن دو سوی سنجش٬ از دیدگاه زابی که بدان سنجیده میشوند٬ دارای سامه ها (شرایط) یکسان نیستند. برای نمونه: رابین هود ادم بدی بود چون دزد بود. ممنوع کردن حجاب کار بدی است چون آزادی پوشاک را از میان میبرد. (رابین هود برپاد بهره کشان و دزدان زبردست میجنگید/ حجاب نشانه ی ایدیولوژیک دینی و سرکوب دینی است و نه یک پوشاک معمولی) = کژسنجش ~مزدک |
1.0 |
| •Parâsanj | n. | پراسنج: پارامتر | parameter | Parameter | - | Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Delpasand | n. | دلپسند: محبوب | favorite | Favorit | préféré | Dehxodâ | 0.1 | |
| •Sangvâre | n. | سنگواره: فسیل | fossil | Fossil | fossile | Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-De _Dehxodâ Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Sanjâftan -> sanjâb | k. | سنجافتن: سنجابیدن; احتکار کردن | to hoard | hamstern | - | Mahmood Moosadoost | اگر بپذیریم، یکی از ویژگیهای سنجاب مانند هامستر (موش خرمایی) ذخیره کردن آذوقه است، شاید بتوان کارواژه سنجابیدن را پیشنهاد. + در آلمانی کارواژه هاَمسترن (هاَمستر+ن) به چم احتکار کردن است. ~mm |
1.0 |
| •Basandidan -> basand | k. | بسندیدن: کفایت کردن | to suffice | genügen | suffire | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Dursanji | n. | دورسنجی: تلهمتری | telemetry | Telemetrie | télémétrie | 1.0 | ||
| •Gâhšomâr | n. | گاهشمار: تقویم
گاهشمار: زمانسنج |
calender
clock |
Kalander
- |
calandre
- |
Ϣiki-Pâ Ϣiki-En |
1.0 | |
| •Bahresanj | n. | بهرهسنج: - | arbitrageur | Arbitrageur | arbitrageur | Mazdak i Bâmdâd | در جهان بازار و دادوستد٬ میشود اربیتراژ را «بهرهسنجی» گفت. که هم با سود و بهره سروکار دارد و هم با ریشه ی بنیادین واژه٬ که با سنجش و داوری در پیوند است. ~Mazdak |
1.0 |
| •Farâxsang | فراخسنگ: مقیاس بزرگ | large-scale | - | - | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | ||
| •Nâyeksanj | z. | نایکسنج: غیر متقارن; نامتقارن | asymmetric | asymmetrisch | asymétrique | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Ruzpasand | n. | روزپسند: مد روز | in fashion | in Mode | à la mode | 1.0 | ||
| •Zamânsanj | n. | زمانسنج: تایمر | chronometer; timer | Zeitschaltuhr | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-De Ϣiki-En _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Šetâbsanj | n. | شتابسنج: آکسلورومتر | accelerometer | Beschleunigungsmesser | accéléromètre | 0.0 | ||
| •Žarfâsanj | n. | ژرفاسنج: عمقسنج | bathometer | Bathymeter | bathymètre | 1.0 | ||
| •Zeštpasand | z. n. | زشتپسند: بی سلیقه | tasteless | geschmacklos | insipide | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Sanginsâr | z. | سنگینسار: وزین; متین; جدی | placid; sober; sedate | - | - | Mahmood Moosadoost | 1.0 | |
| •Disnegâre | n. | دیسنگاره: دسن (فرانسوی) | drawing | Zeichnung | dessin | Ϣiki-De Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En | دگرسانی دسن و دیزاین در این است که دسن همواره یک drawing بهمراه دارد ولی دیزاین برای خانه و جز انیها یک گذرگاه کلان تر است. از اینرو نگار /نگارش ~مزدک | 1.0 |
| •Hamsangidan -> hamsang | k. | همسنگیدن: توازن برقرار کردن. تعادل دادن. هم وزن کردن | to balance | - | - | _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Hamsanjidan -> hamsanj | k. | همسنجیدن: مقایسه کردن | to compare | vergleichen | comparer | 1.0 | ||
| •Sepâsnâme | n. | سپاسنامه: تقدیرنامه | letter of appreciation | Dankesschreiben | lettre d'appréciation | Bahman i Heydari | 1.0 | |
| •Bahresanji | n. | بهرهسنجی: آربیتراژ | arbitrage | Arbitrage | arbitrage | Mazdak i Bâmdâd | در جهان بازار و دادوستد٬ میشود اربیتراژ را «بهرهسنجی» گفت. که هم با سود و بهره سروکار دارد و هم با ریشه ی بنیادین واژه٬ که با سنجش و داوری در پیوند است. ~Mazdak |
1.0 |
| •Gerânsangi | n. | گرانسنگی: ( مزدائیک) مانند گرانسنگی بیکرانگی | cardinality | Kardinalität | cardinalite | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Nâyeksanji | n. | نایکسنجی: عدم تقارن | asymmetry | Asymmetrie | asymétrie | 1.0 | ||
| •Mehestân | n. | مهستان: مجلس سنا | senate | Senat | sénat | 1.0 | ||
| •Pišpasnegar | پیشپسنگر: محتاط | cautious | vorsichtig | prudent | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | ||
| •Zeštpasandi | n. | زشتپسندی: بی سلیقگی | lack of taste | Geschmacklosigkeit | manque de goût | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Barge | n. | برگه: سند; مدرک | document | Dokument; Beleg | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-De Ϣiki-De Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Gerânisanj | گرانیسنج: ثقل سنج; جاذبه سنج | gravimeter | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Mardompasand | n. | مردمپسند: عوام پسند; خلق پسند | popular | Beliebt | populaire | Dehxodâ | 0 | 1.0 |
| •Sangvâridan -> sangvâr | k. | سنگواریدن: سنگواره شدن; فسیل شدن | to fossilize | versteinern | fossiliser | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Dirâyin | n. | دیرآیین: رسم و سنت | tradition | Tradition | tradition | Faramarz Bigdelou | به گمانم تراداد برابر شایستهای نیست. بن داد در فرایافتهای گوناگون و کمابیش بیپیوند بهم، کاربرد دارد، دلالت آن به یک فرایافت دیگر، زبان را ناتوانتر میسازد. شاید واژهای آشنا مانند دیرآیینی بیشتر بخت پذیرفته شدن داشته باشد. |
1.0 |
... [56 entries omitted]