| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Zamân | n. | زمان: وقت | time | Zeit | temps | واژهی زمان برگرفته از زوروان میباشد که یکی از استورههای زرتشتیگری و واژهای سراسر پارسی باشد ~مهربد | 1.0 | |
| •Zamâne | n. | زمانه: دوران | era; times | - | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Bazmân | n. | بزمان: میل; خواهش | desire | Begierde | - | Ϣiki-De Ϣiki-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Zamânik | z. | زمانیک: زمانی; وابسته به زمان | temporal | temporal; zeitlich | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Zamânbar | z. n. | زمانبر: وقتگیر | time-consuming | Zeitaufwendig | long | 0.3 | ||
| •Zamânzad | n. | زمانزد: ضرب الاجل | deadline | Einsendeschluss | date limite | Bahman i Heydari | 1.0 | |
| •Barzamân | برزمان: وقتشناس | punctual; on time | pünktlich | ponctuel | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | ||
| •Farzamân | z. | فرزمان: زمان واقعی | real-time | echtzeit | temps réél | Mehrbod i Vâraste | فرزمان [farzamân]= زمان فربودین ~مزدک |
1.0 |
| •Yekzamân | b. | یکزمان: در یک زمان | synchronous | synchron | synchrone | _Dehxodâ Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Gâhšomâr | n. | گاهشمار: زمانسنج
گاهشمار: تقویم |
clock
calender |
-
Kalander |
-
calandre |
Ϣiki-Pâ Ϣiki-En
|
1.0 | |
| •Zamânbân | n. | زمانبان: ولی عصر | - | - | - | 1.0 | ||
| •Zamânike | زمانیکه: وقتیکه | when | wann | quand | 0.0 | |||
| •Zamânsanj | n. | زمانسنج: تایمر | chronometer; timer | Zeitschaltuhr | - | Ϣiki-En _Dehxodâ Ϣiki-En Ϣiki-Pâ Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Hamzamâne | n. | همزمانه: معاصر | contemporary | Zeitgenosse | contemporain | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Kažzamâni | n. | کژزمانی: آناکرونیسم | anachronism | Anachronismus | anachronisme | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Dirzamân | دیرزمان: طولانی مدت | long-term | langfristig | à long terme | 1.0 | |||
| •Zamânesâz | زمانهساز: ابن الوقت; کسیکه با زمانه و روزگار میسازد و شکایت نمیکند | timeserver | - | - | Dehxodâ | 1.0 | ||
| •Varzmânidan -> varzmân | k. | ورزمانیدن: دادن ماساژ | to massage | Massage | massage | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Espâšzamân | n. | اسپاشزمان: | spacetime | Raumzeit | spacetime | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Boland-Zamân | بلند-زمان: مدت طولانی | long-term | - | - | 1.0 | |||
| •Kutâh-Zamân | کوتاه-زمان: مدت کوتاه | short-term | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | ||
| •Farâkažzamâni | n. | فراکژزمانی: متاکرونیسم | metachronism | Metachronismus | métachronisme | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Pasâkažzamâni | n. | پساکژزمانی: پاراکرونیسم | parachronism | Parachronismus | parachronisme | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Pišâkažzamâni | n. | پیشاکژزمانی: پروکرونیسم | prochronism | Prochronismus | le synchronisme | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Sâzmânyâfte | z. | سازمانیافته: متشکل | organized | organisiert | organisé | 1.0 | ||
| •Sâzvârein | z. | سازوارهین: سازمانی; اورگانیک | organic | organisch | organique | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Âzgâr | n. | آزگار: کشیده (بی درنگ) در بردار زمان
آزگار: تمام; تخت; کامل |
continuous-time
entire; complete; |
-
- |
-
- |
Ϣiki-En _Dehxodâ
_Dehxodâ |
1.0 | |
| •Âzegâr | z. | آزگار: تمام; تخت; کامل
آزگار: کشیده (بی درنگ) در بردار زمان |
entire; complete;
continuous-time |
-
- |
-
- |
_Dehxodâ
Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Pangân | z. | پنگان: ساعت; زمانسنج; ساعت آبی | [water] clock | - | - | Ϣiki-Pâ _Dehxodâ ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Kâtuziyân | z. | کاتوزیان: روحانیان (زمانهیِ ساسانیان) | - | - | - | Bahman i Heydari | 1.0 | |
| •Kâ | کا: کِی; زمانیکه: کا به خانه آمدم، نبودی | when | wenn | - | ~MacKenzie | 1.0 | ||
| •Âyamsâyam | b. | آیم سایم: گاه گاه, با بازههای زمانی دور; ندرتا | rarely; seldom | - | - | Ϣiki-En Dehxodâ | 1.0 | |
| •Sapuxtan -> sapuz | k. | سپوختن: رد کردن
سپوختن: تخطی کردن سپوختن: چیزی رابجایی خلانیدن سپوختن: به تعویق انداختن; نه مرگ از تن خویش بتوان سپوخت - نه چشم زمان کس بسوزن بدوخت ~فردوسی |
to reject
to disobey to penetrate to delay |
abweisen
übertreten durchdringen - |
-
- pénétrer - |
Ϣiki-Pâ Ϣiki-En _Dehxodâ ϢDict-Pâ MacKenzie
ϢDict-Pâ _Dehxodâ MacKenzie Ϣiki-Pâ Ϣiki-Pâ Ϣiki-En loghatnameh.com Ϣiki-En Ϣiki-Pâ MacKenzie ϢDict-Pâ _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Apizâyeš | n. | اپیزایش: اپیژنز: تئوری که در آن تکامل از یک یاخته بدون ساختمان شروع میشود و یا رشد تقسیم سلولی از قسمتهای جدید بهوجود میآید که قبلاً در سازمان سلولی تخم منشاء پیشبینی شده نداشته است. | epigenesis | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Câštgah | n. | چاشتگه: وعده; زمان خوراک; ناشتا و ناهار و شام، سه چاشتگاه روزانه ی آدمیان میباشند. | meal (time) | Mahlzeit | - | ~MacKenzie Dehxodâ | 1.0 | |
| •Hamišegi | n. | همیشگی: یوند تنگاتنگی با پندارهیِ زمان دارد, آنچه در همهیِ زمانها باشد; میتواند «هستنده» باشد و بباید «باشنده» نیست. | eternal | - | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Jâygah | ن: مکان زمانی
ن: =ت |
temporal place
- |
zeitlicher Ort
- |
endroit temporel
- |
Dehxodâ
|
جایگاه (فیزیکی) و جایگه (زمانی) ~مهربد | 0.0 | |
| •Jâygâh | n. | جایگاه: مکان | place | Ort | endroit | Dehxodâ | جایگاه (فیزیکی) و جایگه (زمانی) ~مهربد | 0.0 |
| •Andargir | z. | اندرگیر: دیالکتیک | dialectical | dialektisch | dialectique | Ϣiki-En Ϣiki-De | از آنجا که این واژه چه در گفتگو و چه در پیوند یک جور تاثیر متقابل چرخه ای و نهادینِ پیوسته را نشان میدهند ، میتوان بجای آن (زاب) گفت همدرگیر (همدر همان اندر با ورتش نوین است) بخش درگیر ، همان تاثیر متقابل را نشان میدهد "هم" ، نشانه ی هنباز بودن چند سو در این فرایافت است که بروی هم نشان میدهد که چیزی یا چیز هایی با هم در گیر و دار هستند، نون، چه یک گفت وستیز باشد و چه یک پیوند سازمانی ~مزدک |
1.0 |
| •Pulkardan -> pulkon | k. | پولکردن: نقد کردن | to liquidate | liquidieren | liquider | Mazdak i Bâmdâd | پولکرد روانکرد برای پیشگیری از ورشکستگی او ناچار از روانکرد زمینهای خود گردید. من برای فروش و پولکرد داراییهای زمیوند ( زمین + بند = غیر منقول) خود نیاز به زمان دارم ~Mازداک |
1.0 |
| •Fraškard | n. | فرشکرد: آخر الزمان | apocalypse | Apokalypse | apocalypse | Dehxodâ | در دین بهی ( نام مهادین دین زرتشتی) به آخرالزمان ویژه ای بنام «فرشکرد» باورمندند. ~Mazdak |
1.0 |
| •Agozirâ | n. | اگزیرا: غیر قاطع; بی تصمیم | nondecisive | nicht entscheidend | non décisif | Mehrbod i Vâraste | گزیرا از گـُزیرْدن (تصمیم گرفتن), همچون فریبا از فریفتن. دگرسانی باریکی میان ناگزیرایی (indecisiveness) و اگزیرایی (nondecisiveness) انگاشته شده است. ناگزیرایی زمانیست که کس میان دو یا چند گزینه سرگرم گزیرش و گزینش باشد, هنگامیکه اگزیرایی بازهایست که فرایند گُزیرش به کنار گذاشته شده است. ~مهربد |
1.0 |
| •Hâmgoriz | n. | هامگریز: غیر عادی; آدم غریب | eccentric | Exzenter; Exzentriker | - | Mazdak i Bâmdâd | واژه ی هام با مردم دگرسان است و عوام را بیشتر میرساند و چیزی که جدا از پسند هامیانه باشد را شاید بتوان با هامگریز بهتر واوشت ( Vâveštan = توصیف نمودن) . + برای نمونه در زمان ساسانیان ، چند دبیره ی پهلوی بود که نام یکی «هامدبیره» بود و آُن، الفبایی بود که مردم هامی بدان مینوشتند ~مزدک |
1.0 |
| •Ruzgożâr | z. | روزگذار: کفاف روزانه; بقدر احتیاج روز | per-diem; daily; dailiness | - | - | بهره ٔ تو زین زمانه روزگذاری است بس کن از او اینقدر که با تو شماراست ناصرخسرو |
1.0 | |
| •Nâgozirâ | n. | ناگزیرا: ناقاطع; بی تصمیم | indecisive | unentschieden; unentschlossen | indécis | زیرا از گـُزیرْدن (تصمیم گرفتن), همچون فریبا از فریفتن. دگرسانی باریکی میان ناگزیرایی (indecisiveness) و اگزیرایی (nondecisiveness) انگاشته شده است. ناگزیرایی زمانیست که کس میان دو یا چند گزینه سرگرم گزیرش و گزینش باشد, هنگامیکه اگزیرایی بازهایست که فرایند گُزیرش به کنار گذاشته شده است. ~مهربد |
1.0 | |
| •Budobâš | n. | بودباش: اقامت | stay | Aufenthalt | séjour | "بودوباش" در گویش افغانستانی و تاجیکستانی بجای واژه تازی "اقامت"، واژه زیبا و پارسی "بودوباش" بکار برده میشود. بودوباش، ترکیب بن گذشته و بن اکنون کارواژه "بودن" است. بود + و + باش این واژه به گوش ما ایرانیان نا آشناست و زمان میبرد تا به آن خو گرفت. گفتنی است که ترکیب بن گذشته + بن اکنون، در زبان پارسی کاربرد گسترده ای دارد. من برایتان چندین نمونه در زیر میآورم: گفت و گو (گفتگو) جست و جو (جستجو) شست و شو (شستشو) تاخت و تاز ساخت و ساز سوخت و سوز دوخت و دوز پخت و پز رُفت و روب ~Amir Ghorban Zadeh |
1.0 | |
| •Kuyestân | n. | کویستان: ناحیه | area | Bereich | région | Bahman i Heydari | کُوی/ پسوند جای هم است. هم چنین شهری در سی کیلومتری گرگان به نام کردکوی که در زمان نادرشاه کردها را به این کوی(منطقه) کوچانده است./ می توانیم کوی را کویستان بنامیم که با کوی به چم برزن(محله)یکی گرفته نشود. ~بهمن حیدری |
1.0 |
| •Foruxoftan -> foruxwâb | k. | فروخفتن: غروب کردن | to set; to go down | - | - | سیروس حامی | ما برخاستن از خواب و فرورفتن به خواب را هم داریم (پیشنهاد یکی از یاران) که نه تنها برای خورشید و ماه، بساکه برای هر چیز زیوند دیگر و هتّا امپراتوری ها و سازمان ها و ملت ها و ... هم میتواند بکار رود. بردمیدن، همچنان که گفتیم و در دهخدا هم نوشته، دارای چم نخستینی روییدن گیاهیک است. خورشید فراخیزان و ماه فروخوابان فراخاست شهرمندی چین ~مزدک |
1.0 |
| •Besâmân | z. b. n. | بسامان: منظم | organized; ordered | geordnet | - | Dehxodâ | ما منظم را در پارسی به دو چم بکار میبریم که در آلمانی برایش دو واژه جدا دارند. زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیزهایی بکار میبریم که خود سازنده ی ساختاری منظم هستند. بسامان =geordnet زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیز یا کسی بکار میبریم که نه خودش بلکه اجزای زیرین اش و یا دستآورد کردارش ساختاری منظم پدید میآورند. سامانمند =ordentlich ~بامداد خوشقدمی |
1.0 |
| •Farâxâstan -> farâxiz | k. | فراخاستن: طلوع کردن | to rise | steigen | - | سیروس حامی | ما برخاستن از خواب و فرورفتن به خواب را هم داریم (پیشنهاد یکی از یاران) که نه تنها برای خورشید و ماه، بساکه برای هر چیز زیوند دیگر و هتّا امپراتوری ها و سازمان ها و ملت ها و ... هم میتواند بکار رود. بردمیدن، همچنان که گفتیم و در دهخدا هم نوشته، دارای چم نخستینی روییدن گیاهیک است. Link خورشید فراخیزان و ماه فروخوابان فراخاست شهرمندی چین ~مزدک |
1.0 |
| •Nâmbahâ | n. | نامبها: شهریه | tuiton | Tuiton | tuiton | Mazdak i Bâmdâd | شهر(عربی) = ماه ( زمان) در بیخ شهریه همان ماهانه میچمد ولی امروزه برای نمونه میگویند: شهریه سالانه! یا شهریه یک ترم دانشگاه و ... پس باید واژه ای هامگیر می یافتم و نامبها پولی است برای نامنویسی ٬چه کنون برای دبستان یا دانشگاه یا هر نهاد دیگر . ~مزدک |
1.0 |
| •Sâmânmand | z. n. | سامانمند: منظم; دارای ساختار بسامان | orderly | ordentlich | - | Ϣiki-En | ما منظم را در پارسی به دو چم بکار میبریم که در آلمانی برایش دو واژه جدا دارند. زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیزهایی بکار میبریم که خود سازنده ی ساختاری منظم هستند. بسامان =geordnet زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیز یا کسی بکار میبریم که نه خودش بلکه اجزای زیرین اش و یا دستآورد کردارش ساختاری منظم پدید میآورند. سامانمند =ordentlich ~بامداد خوشقدمی |
1.0 |
| •Sâmânmandi | n. | سامانمندی: نظم | order | - | - | Ϣiki-En | ما منظم را در پارسی به دو چم بکار میبریم که در آلمانی برایش دو واژه جدا دارند. زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیزهایی بکار میبریم که خود سازنده ی ساختاری منظم هستند. بسامان =geordnet زمانی که منظم را در جایگاه زاب برای چیز یا کسی بکار میبریم که نه خودش بلکه اجزای زیرین اش و یا دستآورد کردارش ساختاری منظم پدید میآورند. سامانمند =ordentlich ~بامداد خوشقدمی |
1.0 |