| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Raxš | n. | رخش: برق | lightning | Blitz | foudre | Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ Ϣiki-De Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Kahrobâ | n. | کهربا: برق | electricity | Strom | électricité | _Dehxodâ Ϣiki-De Ϣiki-En ϢDict-Pâ Ϣiki-Pâ | 1.0 | |
| •Barpâ | z. | برپا: برقرار | established | etabliert | établi | Dehxodâ | 0.3 | |
| •Abarkešvar | n. | ابرکشور: ابرقدرت | superpower | Supermacht | - | Ϣiki-En Ϣiki-De | 1.0 | |
| •Tondaraxš | n. | تندرخش: رعد و برق | thunderstorm | Gewitter | orage | Mazdak i Bâmdâd | 1.0 | |
| •Šidâsâ | z. | شیداسا: برقآسا; همچون نور | lightlike | lichtartig | lumi'ere | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Barpâkardan -> barpâkon | k. | برپاکردن: برقرار کردن; انعقاد دادن; نصب کردن | to raise | erhöhen | soulever | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Hamsangidan -> hamsang | k. | همسنگیدن: توازن برقرار کردن. تعادل دادن. هم وزن کردن | to balance | - | - | _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Bâmkâri | n. | بامکاری: سقف سازی | roofing | Dachdeckung | toiture | Armin Hopes Nader Tabasian | اینجا به پوششدادن، یا بازسازی بام شیبدار خانه با برگههای پادآب، roofing میگویند. من برای آن «بامگری» را بکار میبرم. ~Armin Hopes بامکاری و بامکار بهتر نیست؟ مانند شوفاژکار و برقکار و آبکار که پیشههایی هستند که با دوبارهسازی سروکاری دارند. ~Nader Tabasian |
1.0 |
| •Âzaraxš | n. | آذرخش: صاعقه; برق; رعد و برق | thunderbolt | Blitz | coup de tonnerre | Dehxodâ | ( برای اسبهای تندرو هم میگفتند. در عربی هم «براق» اسبی است که پیامبر اسلام را به فراز آسمانها برد) صاعقه= برقی است که مایه ی آتشسوزی میشود= آذر+ رخش = آذرخش تندر هم همان رعد است که تنها سدای این پدیده است. رخش همچنین با درخش همریشه است. ~مزدک |
0.0 |
| •Raxšânidan -> raxšân | k. | رخشانیدن: برق انداختن | to polish; to simonize | polieren | polir | Dehxodâ | (رخش= برق= Blitz=lightning) برق دیرتر در زبان پارسی بجای الکتریسیته بکار رفته. ~مزدک |
1.0 |