| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Nâdân | نادان: جاهل | ignorant | ignorant | ignorant | Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Âsângiri | n. | آسانگیری: تساهل | lenience | Nachsicht | indulgence | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Hamsardar | همسردار: متاهل | - | - | - | Mehrbod i Vâraste | تکسر و همسردار ~Mehrbod |
0.0 | |
| •Hamsardâr | z. | همسردار: متاهل | married | verheiratet | marié | 0.6 | ||
| •Kâršâyand | z. n. | کارشایند: اهل عمل | practical | Praktisch | pratique | Mazdak i Bâmdâd Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Âsângereftan -> âsângir | k. | آسانگرفتن: تساهل کردن | to be lenient; to take it easy | - | - | Dehxodâ | 0.0 | |
| •Bidâšt | z. n. | بیداشت: غافل; بیخبر; کاهل | heedless | achtlos | - | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Ažhân | z. | اژهان: مردم کاهل و باطل; جمند | - | - | - | _Dehxodâ Dehxodâ | اشو گفت آنکه می بینی روانش بدی اندر جهان کار اژکهانش زراتشت بهرام |
1.0 |
| •Kiyâr | n. | کیار: کاهلی . (لغت فرس اسدی چ اقبال ص 127). به معنی کاهلی باشد. (برهان ) | sloth | - | - | Ϣiki-En Ϣiki-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Namakin | z. | نمکین: ملیح | mellifluous | Mellifluous | mélodieux | Dehxodâ | یکی حدیث کند از ملاحت لب یار که با نمک تر از آن هیچ شوره زاری نیست یکی سروده سخنها ز سرو قامت دوست که همچو سروی در هیچ جویباری نیست یکی کند سگ کوی نگار را توصیف که همچو او سگ گردن کلفت ِ هاری نیست یکی ز چاه زنخدان سخن همی راند که چاهی اینسان در هیچ رهگذاری نیست شکست رونق بازار عشق و شعر و ادب بدین متاع رواجی و اعتباری نیست بگو به اهل ادب محرمانه "روحانی" بتر ز شاعری و شعر هیچ کاری نیست. ~روحانی |
1.0 |
| •Dustâr | n. | دوستار: اهل
دوستار: ارادتمند |
fan
sincerely |
Ventilator
- |
ventilateur
- |
Dehxodâ |
برای اهل شاید دوستدار، سرسپرده و از کسان را هم بتوان تا اندازه ای بتوان جایگزین کرد.او اهل کتاب است= او دوستدارِ(سرسپرده ی، از کسانِ) نسک است./هواخواه و هوا دار و یار هم نیز.او یارِ(هواخواه،هوادار) نسک است/ او اهل(ساکن) شیراز است= او از شیراز است/ او از شهر شیراز است، با پسوند «یای» نسبت :"او شیرازی است"، او بومی شیراز است و او شهروند شیراز است. ~بهمن حیدری |
1.0 |