| Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Prevalence |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| •Konvar | z. n. | کنور: عامل | factor | Faktor | facteur | ~Dasâtir Dehxodâ | 1.0 | |
| •Âhesteravi | n. | آهستهروی: تامل | deliberation; contemplation | Überlegung; Betrachtung | délibération; contemplation | Mazdak i Bâmdâd | آهستهروی ( وارون تندروی) ~مزدک |
1.0 |
| •Darbargirande | دربرگیرنده: شامل | incuding | - | - | Dehxodâ | 0.0 | ||
| •Namakhâ | n. | نمکها: املاح | salts | Salze | sels | 0.0 | ||
| •Befarzâmi | b. | ن: کاملا | perfectly | perfekt | à la perfection | ~MacKenzie | 1.0 | |
| •Andarkard | n. | اندرکرد: تعامل | interaction | Interaktion | interaction | 1.0 | ||
| •Dastandarkârân | z. n. | دستاندرکاران: عوامل | agents; people involved in | Agenten | agents; personnes impliquées dans | 0.0 | ||
| •Fargaštig | z. | فرگشتیگ: تکاملی | evolutionary | evolutionär | - | Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Fargaštin | z. | فرگشتین: تکاملی | evolutionary | evolutionär | évolutionnister | Mehrbod i Vâraste | پسوند in برای فرگشتین درست است بمانند سرشتین و راستین. ~مهربد | 1.0 |
| •Nâbasâvidani | n. | نابساویدنی: ناملموس | intangible | immateriell | intangible | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Farzâftan -> farzâm | k. | فرزافتن: کامل شدن | to be perfected; to be completed | - | - | MacKenzie | 1.0 | |
| •Badsowdâ | z. n. | بدسودا: بد معامله | unpleasant businessman; unreputable businessman | - | - | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Harvispânidan -> harvispân | k. | هرویسپانیدن: کامل کردن | to complete | - | compléter | Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Xowšsowdâ | z. n. | خوشسودا: خوش معامله | pleasant businessman; reputable businessman | - | - | Dehxodâ | 1.0 | |
| •Fargaštgerây | n. | فرگشتگرای: تکاملگرای | evolutionist | Evolutionisten | évolutionniste | 0.7 | ||
| •Fargašte | n. | فرگشته: تکامل یافته | evolved | entwickelt; evolviert | évolué | 1.0 | ||
| •Fargaštâr | n. | فرگشتار: تکامل دهنده | evolver | - | - | Mehrbod i Vâraste | 1.0 | |
| •Fargaštgerâyi | n. | فرگشتگرایی: تکاملگرایی | evolutionism | Evolutionismus | évolutionnisme | 0.7 | ||
| •Nafarzâm | نافرزام: ناکامل; ناقص | imperfect; incomplete | unvollkommen; unvollständig | imparfait; incomplet | 1.0 | |||
| •Fargašt | n. | فرگشت: تکامل; فرگشتن | evolution | Evolution | évolution | Ϣiki-En | 0.9 | |
| •Âzgâr | n. | آزگار: تمام; تخت; کامل
آزگار: کشیده (بی درنگ) در بردار زمان |
entire; complete;
continuous-time |
-
- |
-
- |
_Dehxodâ
Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Âzegâr | z. | آزگار: تمام; تخت; کامل
آزگار: کشیده (بی درنگ) در بردار زمان |
entire; complete;
continuous-time |
-
- |
-
- |
_Dehxodâ
Ϣiki-En _Dehxodâ |
1.0 | |
| •Andarkardan -> andarkon | k. | اندرکردن: تعامل داشتن/کردن | to interact | aufeinander wirken; wechselwirken; interagieren | interagir | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Farzâm | z. | فرزام: کامل; بی عیب و نقص | perfect | perfekt | parfait | _Dehxodâ ϢDict-Pâ Ϣiki-De Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Fargaštan -> fargard | k. | فرگشتن: بسیار گشتن; تکامل یافتن | to be evolved | sich entwickeln | - | ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Tarâkoneš | n. | تراکنش: معامله کردن; سوداگری | transaction | Transaktion | transaction | Farhangestân Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Sodâgar | n. | سوداگر: معاملهگر; کاسب; تاجر | merchant | Händler | marchande | Dehxodâ | 0.1 | |
| •Andarkoneš | n. | اندرکنش: تعامل; فرایند اندرکردن | interaction | - | - | Ϣiki-Pâ Ϣiki-En ϢDict-Pâ | 1.0 | |
| •Barhamkoneš | n. | برهمکنش: تعامل; فرایند اندرکردن | interaction | Interaktion | interaction | Ϣiki-Pâ ϢDict-Pâ Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Barž | n. | برژ: کامل و تمام; بلند و اعلا; شان و شکوه تمام | eminence | Eminenz | - | Ϣiki-En Ϣiki-De _Dehxodâ | 1.0 | |
| •Apizâyeš | n. | اپیزایش: اپیژنز: تئوری که در آن تکامل از یک یاخته بدون ساختمان شروع میشود و یا رشد تقسیم سلولی از قسمتهای جدید بهوجود میآید که قبلاً در سازمان سلولی تخم منشاء پیشبینی شده نداشته است. | epigenesis | - | - | Ϣiki-En | 1.0 | |
| •Tâfte | n. | تافته: تافی | toffee | Toffee | caramel au beurre | Masoumeh Hanifehzadeh | کارامل = شکر سوخته (فرانسوی) ~مهربد شکرتافت تافتن : تاب دادن در آتش تازه تافی Toffee را هم داریم ! ~Masoumeh Hanfizadeh |
1.0 |
| •Farzâmdast | z. n. | فرزامدست: تام الاختیار | plenipotent | bevollmächtigt | plenipotent | Mazdak i Bâmdâd | فرزام = کامل-تمام دست-> نشانه ی آزادی در انجام دادن (یا ندادن) یک کار است. دستم بازه/ دسترسی داشتن/ ~Mazdak |
1.0 |
| •Šekartâft | n. | شکرتافت: کارامل | caramel | Karamell | caramel | Masoumeh Hanifehzadeh | کارامل = شکر سوخته (فرانسوی) ~مهربد شکرتافت تافتن : تاب دادن در آتش تازه تافی Toffee را هم داریم ! ~Masoumeh Hanfizadeh |
1.0 |