Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Tâfte | n. | تافته: تافی | toffee | Toffee | caramel au beurre | Masoumeh Hanifehzadeh | کارامل = شکر سوخته (فرانسوی) ~مهربد شکرتافت تافتن : تاب دادن در آتش تازه تافی Toffee را هم داریم ! ~Masoumeh Hanfizadeh |
1.0 |
•Gitavi | z. | گیتوی: دنیوی; لائیک | laic; worldly | Laic; Weltlich | laïque; mondain | Masoumeh Hanifehzadeh Nader Tabasian | 1.0 | |
•Roxine | n. | رخینه: وجه | modal | Modal | modal | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Pardise | n. | پردیسه: پارک | park | Park | parc | Mazdak i Bâmdâd Mehrbod i Vâraste Masoumeh Hanifehzadeh | نزدیکترین برابر park کدام است, بوستان, گلستان, باغ, و یا شاید پردیس؟ بوستان = جاییکه بوی خوش و گلهای خوش بو باشند. ~مهربد بگمان من پردیس است. باغ برای کاشت درختان میوه بکار میرود. بوستان یک پهنهء طبیعی است. گلستان هم تنها گل + ستان است. پردیس یک باغ دستساز بوده که مهرازی میشده. ~Masoumeh Hanifzadeh بهتر است پردیسک یا پردیسه بگوییم که با پردیس(فردوس) همنام نشود. ~مزدک |
1.0 |
•Kamcegâl | کمچگال: رقیق
ا: =ت |
thin
- |
dünn
- |
mince
- |
Masoumeh Hanifehzadeh
|
1.0 | ||
•Mâdandâm | n. | ماداندام: - | vagina | Vagina | vagin | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Narandâm | n. | نراندام: - | penis | Penis | pénis | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Porcegâl | پرچگال: غلیظ
ا: =ت |
thick; dense
- |
dick; dicht
- |
-
- |
Masoumeh Hanifehzadeh
|
1.0 | ||
•Rahnegâr | n. | رهنگار: | mapper [math.] | Mapper | mappeur | Mehrbod i Vâraste Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Roxinegi | n. | رخینگی: وجهیت | modality | Modalität | modalité | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Zâdandâm | n. | زاداندام: آلت تناسلی; اندام جنسی | sexual organ | - | - | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Hâmpezešk | n. | هامپزشک: پزشک عمومی; دکتر عمومی | general practitioner (gp) | Hausarzt | Médecin généraliste | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Rahnegâšt | n. | رهنگاشت: | mapping [math.] | - | - | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Zâdserešt | n. | زادسرشت: سرشت بنیادین/زادین | basic instinct | Urtrieb | - | Masoumeh Hanifehzadeh | سرشت خودش یک چیز زادی است و افزون زاد بدان به ما یاری چندانی نمیکند. در آلمانی هم درست میگویند زاد+ رانه ( Naturtrieb ) درختی که تلخ است وی را سرشت گرش برنشانی به باغ بهشت سرنجام گوهر بکار آورد همان میوه ی تلخ بار آورد ( برنامه ریزی ژنتیک ) خود رانه هم فزون بر این، در فیزیک هم بجای قوه ی محرکه ( برای نمونه در فنر) میتواند بکار رود. پس: رانه = Trieb/ driving force پیشرانه = Anrieb/ urge سرشت = Natur/nature طبیعت (ژنتیک) نیش عقرب نه از ره کین است اقتضای طبیعتش این است (رفتار ژنتیک) --- و برای اینکه میان دو اردوگاه و دو آموزه ی روانشناسیک درگیری نشود: رانه ی طبیعی = زادرانه = Naturtrieb/Instinct = غریزه ١ سرشت بنیادین (جانوران- برنامه ریزی ژنتیک) = زادسرشت = Urtrieb/ basic Instinct = غریزه ٢ ~مزدک |
1.0 |
•Šekartâft | n. | شکرتافت: کارامل | caramel | Karamell | caramel | Masoumeh Hanifehzadeh | کارامل = شکر سوخته (فرانسوی) ~مهربد شکرتافت تافتن : تاب دادن در آتش تازه تافی Toffee را هم داریم ! ~Masoumeh Hanfizadeh |
1.0 |
•Rahnegâštan -> rahnegâr | k. | رهنگاشتن: نقشه کشیدن; مپ کردن | to appliquer | - | application | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Farmanešnâme | n. | فرمنشنامه: منشور اخلاقی | code of conduct | Verhaltensregeln | code de conduite | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Sarnemâyande | z. n. | سرنماینده: رئیس انجمن | association's president; president of an association | - | - | Masoumeh Hanifehzadeh | 1.0 | |
•Farâgitâšenâsi | n. | فراگیتاشناسی: متافیزیک | metaphysics | Metaphysik | métaphysique | Masoumeh Hanifehzadeh | ﻓﻴﺰﻳﻚ ﺩﺭ ﺩﻭ ﭼﻢ ﺑﻜﺎﺭ ﻣﻴﺮﻭﺩ, ﻳﻜﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺎﺩﻱ phusis ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ و ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻪ ﺩاﻧﺶ ﺷﻨﺎﺧﺖ اﻳﻦ ﺟﻬﺎﻥ physics. ﭘﺲ ﻳﻜﻤﻲ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻴﺘﺎ و ﺩﻭﻣﻲ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﮔﻴﺘﺎﺷﻨﺎﺳﻲ . اﻳﻦ ﻣﺘﺎﻓﻴﺰﻳﻚ ﺩﺭ ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ( = ﮔﻴﺘﺎ) ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺦ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻓﺮاﮔﻴﺘﺎ. ﺳﭙﺲ ﺑاﺯ" ﺩاﻧﺶ" ﻣﺘﺎﻓﻴﺮﻳﻚ ﺩاﺭﻳﻢ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﻣﻴﺸﻮﺩ ﻓﺮاﮔﻴﺘﺎ ﺷﻨﺎﺳﻲ. ~مزدک |
1.0 |