Pârsig | B. | Negizeš | English | Deutsch | French | P. | Rišešenâsih | Lev |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
•Bol | v. piv. | بل: کثیر; بسیار | poly | - | - | Dehxodâ | از سویی پُر را اگر بتوانیم برای full و بل را برای many بگذاریم، همپوشانیها کمتر میشود. «پر» در جایگاه برواژه همیشه بهچم much و many بوده ولی در جایگاه زاب چمِ full میدهد. بنیاد بر این بُل- را که همان گونه که شما میگویید ورتشی از پر است برای پیشوند زابسازِ many = بسیار، چندین بگذاریم. ~Nader Tabasian |
0.0 |
•Bolrun | n. | بلرون: | multiverse | Multiversum | multivers | 1.0 | ||
•Bolandâ | n. | بلندا: ارتفاع | height | Höhe | hauteur | Ϣiki-En | 1.0 | |
•Bolokidan —> Belekidan | ||||||||
•Bolandpâye | z. n. | بلندپایه: عالی رتبه | high-ranking | Hochrangig | haut rang | 0.1 | ||
•Boland-Zamân —> Dirzamân | ||||||||
•Barcidan -> barcin | k. | برچیدن: نیست کردن; از میان بردن | to abolish | - | - | Ϣiki-En ϢDict-Pâ _Dehxodâ | 1.0 | |
•Nemâdin | z. | نمادین: سمبلیک | symbolic | symbolisch | symbolique | 0.0 | ||
•Suxtosâz | n. | سوختوساز: متابولیسم | metabolism | Stoffwechsel | métabolisme | Farhangestân | 0.0 | |
•Âzaraxš | n. | آذرخش: صاعقه; برق; رعد و برق | thunderbolt | Blitz | coup de tonnerre | Dehxodâ | ( برای اسبهای تندرو هم میگفتند. در عربی هم «براق» اسبی است که پیامبر اسلام را به فراز آسمانها برد) صاعقه= برقی است که مایه ی آتشسوزی میشود= آذر+ رخش = آذرخش تندر هم همان رعد است که تنها سدای این پدیده است. رخش همچنین با درخش همریشه است. ~مزدک |
0.0 |
•Yârâmand | z. n. | یارامند: پرجرات | bold; audacious | kühn | audacieux | Mazdak i Bâmdâd Dehxodâ | 1.0 |